强颜欢笑 вымученная улыбка
Explanation
强颜欢笑指的是心里不高兴,脸上却装出笑容的样子。它形容一个人内心痛苦,却不得不伪装快乐的情绪。
Вымученная улыбка относится к ситуации, когда у человека на душе тяжело, но на лице — улыбка. Это описывает внутренние страдания человека, который вынужден скрывать своё плохое настроение.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫李华,参加科举考试屡屡落榜,家中父母对他寄予厚望,他只能强颜欢笑,默默承受着压力,为了不让父母失望,他不得不努力准备下一场考试,最终金榜题名,实现了他的梦想。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил учёный по имени Ли Хуа, который неоднократно проваливал императорские экзамены. Родители возлагали на него большие надежды, поэтому он мог лишь натянуто улыбаться и молча сносить давление. Чтобы не разочаровать родителей, ему пришлось усердно готовиться к следующему экзамену, и в конце концов он добился успеха, осуществив свою мечту.
Usage
强颜欢笑通常用于描写一个人表面上很开心,但实际上内心并不快乐的情况。
Вымученная улыбка обычно используется для описания ситуации, когда человек выглядит счастливым внешне, но на самом деле он несчастлив внутри.
Examples
-
他强颜欢笑地对我说没事,但我看得出他心里很难过。
tā qiǎng yán huān xiào de duì wǒ shuō méi shì, dàn wǒ kàn de chū tā xīn lǐ hěn nánguò.
Он натянуто улыбнулся и сказал мне, что все в порядке, но я видел, что он очень расстроен.
-
虽然考试失利,但他还是强颜欢笑地面对家人。
suīrán kǎoshì shī lì, dàn tā háishì qiǎng yán huān xiào de miànduì jiārén.
Несмотря на провал экзамена, он все равно натянуто улыбался своей семье.