毫不留情 Безжалостно
Explanation
形容对人或事毫不留情面,十分严厉或残酷。
Описать кого-либо или что-либо, не проявляющего милосердия, очень строгого или жестокого.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的村长。他一生正直,为民办事,深受村民爱戴。然而,村长有一个非常严格的规定,那就是村里任何人违反村规,他都会毫不留情地惩罚。有一次,一个年轻人在醉酒后,不小心损坏了一处村里的公共设施。尽管年轻人诚恳道歉,并承诺赔偿损失,村长还是毫不留情地按照村规处罚了他。村里的人们对此议论纷纷,有的说村长太过于严厉,有的则认为村长如此公正,才能维护村里的秩序。时间久了,人们才慢慢理解了村长。村长不是为了惩罚人而惩罚人,他的一切行为都是为了维护村里的稳定和长治久安。他毫不留情的背后,是维护公正,维护秩序的坚定信念。
Давным-давно, в древней деревне жил очень уважаемый староста. Он был известен своей честностью и справедливостью и пользовался большой любовью среди сельчан. Однако у старосты было очень строгое правило: любой, кто нарушал правила деревни, наказывался без пощады. Однажды пьяный молодой человек случайно повредил общественное имущество деревни. Несмотря на искренние извинения молодого человека и обещание возместить ущерб, староста все равно наказал его без пощады, в соответствии с правилами деревни. Сельчане по-разному отнеслись к этому событию. Одни говорили, что староста слишком строг, другие же считали, что его справедливость необходима для поддержания порядка. Со временем люди постепенно поняли намерения старосты. Он наказывал не ради наказания; все его действия были направлены на поддержание стабильности и долгосрочного мира в деревне. Его безжалостность проистекала из его твёрдой веры в поддержание правосудия и порядка.
Usage
作谓语、定语、状语;指不留情面,十分严厉。
Используется в качестве сказуемого, определения и обстоятельства; относится к чему-либо, не проявляющему милосердия и очень строгому.
Examples
-
他毫不留情地批评了我的错误。
tā háo bù liú qíng de pīpíng le wǒ de cuòwù
Он безжалостно раскритиковал мои ошибки.
-
面对敌人的进攻,他们毫不留情地还击。
miàn duì dí rén de jìngōng, tāmen háo bù liú qíng de huíjī
Перед лицом атаки врага они безжалостно отбивались.
-
这场比赛,双方毫不留情,竞争激烈。
zhè chǎng bǐsài, shuāngfāng háo bù liú qíng, jìngzhēng jīliè
В этом матче обе стороны сражались без пощады, конкуренция была ожесточённой.