网开一面 дать шанс
Explanation
比喻宽大处理,给犯错误的人一条生路。
Метафора снисходительного обращения, дающая выход тем, кто совершил ошибки.
Origin Story
商汤伐桀,得胜后,巡视战场,看到一个猎人用四面网捕猎飞禽走兽。商汤问猎人:‘你的网四面都张开,岂不是所有飞禽走兽都跑不掉吗?’猎人得意洋洋地说:‘是的,所有的动物都跑不掉。’商汤听了之后,笑着说:‘这样,未免太残酷了些!’于是下令拆掉三面网,只留下一个缺口,让部分飞禽走兽可以逃脱。
После победы над Цзе Шан Тан осмотрел поле боя и увидел охотника, использовавшего четырёхстороннюю сеть для охоты на птиц и животных. Шан Тан спросил охотника: «Ваша сеть открыта со всех четырёх сторон, разве это не значит, что все птицы и животные не смогут убежать?» Охотник гордо ответил: «Да, все животные не смогут убежать». Услышав это, Шан Тан улыбнулся и сказал: «Это немного слишком жестоко!» Поэтому он приказал убрать три стороны сети, оставив только одно отверстие, чтобы некоторые птицы и животные могли спастись.
Usage
用作谓语、宾语;比喻宽大处理,给犯错误的人一条生路。
Используется в качестве сказуемого и дополнения; метафора снисходительного обращения, дающая выход тем, кто совершил ошибки.
Examples
-
他犯了错,但考虑到他的家庭情况,我们决定网开一面。
ta fan le cuo,dan kaolü dao ta de jiating qingkuang,women jueding wang kai yimian.
Он совершил ошибку, но учитывая его семейное положение, мы решили простить его.
-
这次考试,老师网开一面,给了我一个及格的分数。
zhe ci kaoshi,laoshi wang kai yimian,gei le wo yige jige de fenshu
На этом экзамене учитель поставил мне проходной балл.