网开一面 wang kai yi mian abrir la red

Explanation

比喻宽大处理,给犯错误的人一条生路。

Una metáfora para un trato indulgente, dando una salida a quienes han cometido errores.

Origin Story

商汤伐桀,得胜后,巡视战场,看到一个猎人用四面网捕猎飞禽走兽。商汤问猎人:‘你的网四面都张开,岂不是所有飞禽走兽都跑不掉吗?’猎人得意洋洋地说:‘是的,所有的动物都跑不掉。’商汤听了之后,笑着说:‘这样,未免太残酷了些!’于是下令拆掉三面网,只留下一个缺口,让部分飞禽走兽可以逃脱。

shang tang fa jie,de sheng hou,xun shi zhanchang,kan dao yige lieren yong simian wang bu lie feiqin zou shou.shang tang wen lieren:'ni de wang simian dou zhang kai,qi bushi suoyou feiqin zou shou dou pao bu diao ma?'lieren deyi yangyang de shuo:'shi de,suoyou de dongwu dou pao bu diao.'shang tang ting le zhihou,xiaozhe shuo:'zheyang,weimian tai canku le xie!'yushi xialing chaidiao sanmian wang,zhi liuxia yige quekou,rang bufen feiqin zou shou keyi taotuo.

Después de la victoria sobre Jie, Shang Tang inspeccionó el campo de batalla y vio a un cazador usando una red de cuatro lados para cazar pájaros y animales. Shang Tang le preguntó al cazador: 'Tu red está abierta por los cuatro lados, ¿eso no significa que todos los pájaros y animales no pueden escapar?' El cazador respondió con orgullo: 'Sí, todos los animales no pueden escapar.' Después de escuchar esto, Shang Tang sonrió y dijo: '¡Esto es un poco demasiado cruel!' Así que ordenó la remoción de tres lados de la red, dejando solo una abertura para permitir que algunos pájaros y animales escapen.

Usage

用作谓语、宾语;比喻宽大处理,给犯错误的人一条生路。

yong zuo weiyǔ,bìnyǔ;bǐyù kuān dà chǔlǐ,gěi fàn cuòwù de rén yī tiáo shēng lù。

Se usa como predicado y objeto; metáfora para el manejo indulgente, dando a los que han cometido errores una salida.

Examples

  • 他犯了错,但考虑到他的家庭情况,我们决定网开一面。

    ta fan le cuo,dan kaolü dao ta de jiating qingkuang,women jueding wang kai yimian.

    Cometió un error, pero teniendo en cuenta su situación familiar, decidimos dejarlo pasar.

  • 这次考试,老师网开一面,给了我一个及格的分数。

    zhe ci kaoshi,laoshi wang kai yimian,gei le wo yige jige de fenshu

    En este examen, el profesor me dio una puntuación aprobatoria.