网开一面 dare una possibilità
Explanation
比喻宽大处理,给犯错误的人一条生路。
Una metafora per un trattamento clemente, dando una via d'uscita a coloro che hanno commesso errori.
Origin Story
商汤伐桀,得胜后,巡视战场,看到一个猎人用四面网捕猎飞禽走兽。商汤问猎人:‘你的网四面都张开,岂不是所有飞禽走兽都跑不掉吗?’猎人得意洋洋地说:‘是的,所有的动物都跑不掉。’商汤听了之后,笑着说:‘这样,未免太残酷了些!’于是下令拆掉三面网,只留下一个缺口,让部分飞禽走兽可以逃脱。
Dopo la vittoria su Jie, Shang Tang ispezionò il campo di battaglia e vide un cacciatore che usava una rete a quattro lati per cacciare uccelli e animali. Shang Tang chiese al cacciatore: 'La tua rete è aperta su tutti e quattro i lati, non significa che tutti gli uccelli e gli animali non possono scappare?' Il cacciatore rispose con orgoglio: 'Sì, tutti gli animali non possono scappare.' Dopo aver sentito questo, Shang Tang sorrise e disse: 'Questo è un po' troppo crudele!' Quindi ordinò la rimozione di tre lati della rete, lasciando solo un'apertura in modo che alcuni uccelli e animali potessero scappare.
Usage
用作谓语、宾语;比喻宽大处理,给犯错误的人一条生路。
Usato come predicato e oggetto; metafora per una gestione clemente, dando a coloro che hanno commesso errori una via d'uscita.
Examples
-
他犯了错,但考虑到他的家庭情况,我们决定网开一面。
ta fan le cuo,dan kaolü dao ta de jiating qingkuang,women jueding wang kai yimian.
Ha commesso un errore, ma considerando la sua situazione familiare, abbiamo deciso di chiudere un occhio.
-
这次考试,老师网开一面,给了我一个及格的分数。
zhe ci kaoshi,laoshi wang kai yimian,gei le wo yige jige de fenshu
In questo esame, l'insegnante mi ha dato un voto sufficiente.