求之不得 Жаждать
Explanation
指的是非常想要得到某样东西,却怎么也找不到,形容内心非常渴望。
Это означает, что вы очень хотите чего-то, но никак не можете найти. Это описывает глубокое желание чего-либо.
Origin Story
很久以前在黄河边上有个采荇菜的漂亮姑娘,苗条的身材实在迷人,她引起了一个与她年龄相仿的男子的注意,顿时爱上了她,在梦中都想念她。由于两家不允许往来,就更加思念。有诗为证:“求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。”
Давным-давно на берегу Желтой реки жила красивая девушка, которая собирала кувшинки. Ее стройная фигура была по-настоящему очаровательна. Она привлекла внимание мужчины примерно ее возраста, который мгновенно влюбился в нее. Он даже видел ее во сне. Поскольку их семьи не могли общаться, он еще больше тосковал по ней. Есть стихотворение об этом: „求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧.“
Usage
这个成语多用于形容对某事物的渴望,或者对某个目标的追求。
Эта идиома часто используется для описания сильного желания чего-либо или стремления к определенной цели.
Examples
-
这可是我梦寐以求的宝贝,你愿意送给我吗?
zhè kě shì wǒ mèng mèi qiú de bǎo bèi, nǐ yuàn yì sòng gěi wǒ ma?
Это сокровище, о котором я всегда мечтал, ты готов подарить его мне?
-
我一直想要去看看大海,现在终于~了。
wǒ yī zhí xiǎng yào qù kàn kàn dà hǎi, xiàn zài zhōng yú qiú zhī bù dé le
Я всегда хотел увидеть море, и теперь у меня наконец-то появилась возможность сделать это!