求之不得 求めるに堪えない
Explanation
指的是非常想要得到某样东西,却怎么也找不到,形容内心非常渴望。
非常に欲しいものを手に入れようとしても、どうしても手に入らないことを表します。何かへの強い願望を表しています。
Origin Story
很久以前在黄河边上有个采荇菜的漂亮姑娘,苗条的身材实在迷人,她引起了一个与她年龄相仿的男子的注意,顿时爱上了她,在梦中都想念她。由于两家不允许往来,就更加思念。有诗为证:“求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。”
昔々黄河のほとりに、レンゲソウを採る美しい娘がいました。すらりとしたその姿は、実に魅力的でした。彼女は、自分と同じくらいの年齢の男性の目を引きつけ、瞬く間に恋に落ちました。彼は夢の中でも彼女のことを想っていました。二人の家は交流を許されていませんでした。そのため、彼は彼女をますます恋しく思いました。この様子を表す詩があります。「求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。」
Usage
这个成语多用于形容对某事物的渴望,或者对某个目标的追求。
このことわざは、物事への切望や目標達成への意欲を表す場合によく用いられます。
Examples
-
这可是我梦寐以求的宝贝,你愿意送给我吗?
zhè kě shì wǒ mèng mèi qiú de bǎo bèi, nǐ yuàn yì sòng gěi wǒ ma?
これは僕がずっと夢見てきた宝物です。君にプレゼントしてくれる?
-
我一直想要去看看大海,现在终于~了。
wǒ yī zhí xiǎng yào qù kàn kàn dà hǎi, xiàn zài zhōng yú qiú zhī bù dé le
ずっと海を見てみたかったんだ。今、ようやく願いが叶うよ!