漫无边际 бескрайний
Explanation
形容范围广阔,没有尽头。也指说话或写文章没有中心,东拉西扯。
Описывает обширное, безграничное пространство. Может также относиться к разговорам или текстам, которые не имеют центральной темы.
Origin Story
很久以前,在一个遥远的山谷里,住着一个名叫小天的牧羊少年。每天,小天都会带着他心爱的羊群在广阔无垠的草原上放牧。草原上,绿草如茵,鲜花盛开,羊群在其中自由自在地吃草嬉戏。小天常常躺在柔软的草地上,仰望天空,看着那漫无边际的湛蓝,任由思绪飘向远方。他想象着草原的尽头是什么,是无边的海洋?还是连绵起伏的高山?也许,那里住着神奇的精灵,或者隐藏着不为人知的宝藏。每当夕阳西下,小天就会赶着羊群回家。夕阳染红了天空,也染红了草原,将一切笼罩在一片金色的光芒之中。小天看着远方,心中充满了对未来的憧憬和希望,他知道,他的生活将会像这片漫无边际的草原一样,充满无限的可能。
Давным-давно, в уединённой долине жил пастушок по имени Сяотянь. Каждый день Сяотянь водил своё любимое стадо пастись на бескрайней равнине. На равнине трава была зелена, как ковёр, и повсюду цвели цветы. Стадо свободно паслось и резвилось. Сяотянь часто ложился на мягкую траву, смотрел на небо и любовался безграничной синевой, позволяя своим мыслям уноситься вдаль. Он представлял, что находится в конце равнины: бескрайний океан? Или тянущиеся горы? Возможно, там жили волшебные духи, или были спрятаны сокровища, неизвестные человечеству. Каждый раз, когда садилось солнце, Сяотянь гнал своё стадо домой. Закат окрашивал небо в красный цвет, а также равнину, окутывая всё золотистым светом. Сяотянь смотрел вдаль, его сердце было полно надежд и стремлений к будущему. Он знал, что его жизнь будет наполнена безграничными возможностями, подобно этой бескрайней равнине.
Usage
常用来形容空间或范围的广阔,也用来比喻说话或写作没有中心,不着边际。
Часто используется для описания обширности пространства или масштаба, а также для описания речи или текста, которые не имеют центральной темы и не относятся к делу.
Examples
-
草原一望无际,令人心旷神怡。
caoyuanyiwangwují, lingrenxinkuàngshényí
Прерия простирается бесконечно, освежая разум.
-
他的讲话漫无边际,让人难以捉摸重点。
ta de jiǎnghuà mànwúbiānji, ràngrénnányǐ zhuōmō zhòngdiǎn
Его речь была бессвязной, и трудно было уловить главную мысль.