白山黑水 Белые горы Чёрные воды
Explanation
白山指长白山,黑水指黑龙江。泛指中国东北地区,常用来形容东北地区广袤的山川河流。
Белые горы относятся к горному массиву Чанбайшань, а Черные воды — к реке Хэйлунцзян. Это общее название северо-восточного региона Китая, часто используемое для описания обширных гор и рек этого региона.
Origin Story
很久以前,东北大地人烟稀少,只有莽莽群山和奔腾的河流。长白山,高耸入云,白雪皑皑,宛如一位威严的巨人守护着这片土地。黑龙江,蜿蜒流淌,水流湍急,如同一条黑色的巨龙盘踞在山脚下。这里山峦起伏,森林茂密,资源丰富,被称为白山黑水。后来,勤劳勇敢的人们来到这里,开垦荒地,建设家园,白山黑水逐渐成为了富饶的土地。
Давным-давно на северо-востоке Китая проживало очень мало людей, были только бескрайние горы и бурные реки. Гора Чанбайшань, устремляющаяся к облакам, покрытая белым снегом, напоминала величественного гиганта, охраняющего эти земли. Река Хэйлунцзян, извилистая и быстротекущая, была похожа на огромного черного дракона, свернувшегося у подножия горы. Здесь горы поднимались и опускались, леса были густыми, ресурсов было в изобилии, отсюда и название Белые горы и Черные воды. Позже сюда пришли трудолюбивые и смелые люди, они распахали заброшенные земли, построили свои дома, и Белые горы и Черные воды постепенно превратились в плодородные земли.
Usage
多用于描写东北地区,有时也用来比喻东北地区的人民或事物。
В основном используется для описания северо-восточного региона Китая, иногда также используется для обозначения людей или вещей северо-восточного региона.
Examples
-
白山黑水之间,孕育了独特的东北文化。
bái shān hēi shuǐ zhī jiān, yùn yù le dú tè de dōng běi wén huà.
Между Белыми горами и Черными водами развилась уникальная культура Северо-востока.
-
东北地区,素有白山黑水之称。
dōng běi dì qū, sù yǒu bái shān hēi shuǐ zhī chēng.
Северо-восточный регион известен как край Белых гор и Черных вод