血海深仇 Кровная месть
Explanation
血海深仇指的是极大的仇恨,如同血海一样深广,难以磨灭。通常指因被杀害而产生的强烈仇恨。
Кровная месть относится к глубокой и неистребимой ненависти, такой же обширной и глубокой, как море крови. Обычно это относится к сильной ненависти, вызванной убийством.
Origin Story
话说唐朝时期,一个叫做李白的侠客,年轻时曾目睹家族惨遭灭门,父母兄弟姐妹皆被杀害,只留下他一人逃出生天。这血海深仇,如同烙印一般刻在他的心头,日夜折磨着他。他发誓要为家人报仇雪恨。于是,李白开始了漫长的复仇之路,他潜心习武,苦练剑法,并在江湖上结识了一帮义士,开始了他的复仇计划。他运用他的聪明才智,巧妙地化解了一个又一个危机,最终将仇人绳之以法,为家人报了血海深仇。
Говорят, что во времена династии Тан, мечник по имени Ли Бай в молодости стал свидетелем резни своей семьи. Его родители и братья и сестры были убиты, и только он выжил. Эта кровная месть, как клеймо, врезалась в его сердце и мучила его день и ночь. Он поклялся отомстить за свою семью. Ли Бай начал долгий путь мести. Он посвятил себя боевым искусствам, оттачивал свое мастерство владения мечом и собрал группу праведных людей, чтобы помочь ему в его плане. Используя свой интеллект, он умело преодолевал кризис за кризисом, в конце концов, приведя убийц к правосудию и отомстив за свою семью.
Usage
用于形容极大的仇恨。
Используется для описания очень большой ненависти.
Examples
-
这笔血海深仇,必须报!
zhè bǐ xuè hǎi shēn chóu, bìxū bào!
Этот кровавый долг должен быть отмщен!
-
他怀着血海深仇,踏上了复仇之路。
tā huái zhe xuè hǎi shēn chóu, tà shàng le fùchóu zhī lù。
С кровной местью в сердце он отправился на путь мести