语焉不详 yǔ yān bù xiáng неясный и неточный

Explanation

指虽然提到了,但是说得不详细,含糊其辞。

Это относится к чему-то, что упоминается, но не описывается подробно, расплывчато или неточно.

Origin Story

话说唐朝时期,有两个书生,一个叫李白,一个叫杜甫。一日,他们相约去郊外游玩。游玩归来,李白兴致勃勃地向杜甫讲述了他看到的奇花异草,可是说到具体的样子、颜色、香味时,却总是语焉不详,只说“很美”、“很香”、“很奇特”之类的词语,让杜甫听得一头雾水。杜甫是个认真的人,他不甘心只听个大概,于是再三追问,可李白还是支支吾吾,不肯详细说明。杜甫无奈,只好作罢。后来,李白写了一首诗,诗中也对那些奇花异草的描述语焉不详,只有诗意而缺乏具体的细节。杜甫读后,不禁摇头叹息,感叹李白的描述太过于含糊,让人难以理解。

hua shuo tang chao shiqi, you liang ge shusheng, yige jiao li bai, yige jiao du fu. yiri, tamen xiangyue qu jiaowai youwan. youwan guilai, li bai xingzhi bobo de xiang du fu jiangshu le ta kan dao de qihua yicao, keshi shuo dao jutishi de yangzi, yanse, xiangwei shi, que zongshi yu yan bu xiang, zhi shuo 'hen mei'、'hen xiang'、'hen qite' zhilei de ciyu, rang du fu ting de yitou wushu. du fu shige renzhen de ren, ta buganxi zhi ting ge dagai, yushi zai san zhuiwen, ke li bai haishi zhizhiwu wu, bukuang xiangxi shuoming. du fu wunai, hazhao zuoba. houlai, li bai xie le yishou shi, shi zhong ye dui na xie qihua yicao de miaoshu yu yan bu xiang, zhi you shiyi er quefa jutishi de jixiang. du fu du hou, bu jin yaotou tanxi, gantan li bai de miaoshu tai guo yu anh hu, rang ren nan yi li jie.

Говорят, что во времена династии Тан жили два учёных, один по имени Ли Бай, а другой Ду Фу. Однажды они вместе отправились на прогулку за город. После прогулки Ли Бай с энтузиазмом рассказал Ду Фу о странных цветах и растениях, которые он увидел, но когда дело дошло до формы, цвета и аромата, он дал лишь краткое описание, сказав лишь «очень красиво», «очень ароматно», «очень необычно» и т. д. Ду Фу ничего не понял. Ду Фу был серьёзным человеком, он не удовлетворился общей информацией, поэтому неоднократно задавал вопросы, но Ли Бай колебался и не давал подробных объяснений. Ду Фу был вынужден сдаться. Позже Ли Бай написал стихотворение, в котором описание этих странных цветов и растений также было кратким, оно было лишь поэтичным, но лишено конкретных деталей. Прочитав его, Ду Фу покачал головой и выразил своё разочарование, сказав, что описание Ли Бая слишком расплывчатое и трудно понять.

Usage

常用作谓语,形容说话含糊不清,不够详细。

changyong zuo weiyǔ, xingrong shuohua hanhu bu qing, bugou xiangxi

Часто используется в качестве сказуемого для описания того, кто говорит расплывчато или неясно.

Examples

  • 会议上,他只是语焉不详地提了一下这个计划,没有详细说明。

    huiyi shang, ta zhishi yu yan bu xiang de ti le yi xia zhege jihua, meiyou xiangxi shuoming.

    На собрании он лишь мимоходом упомянул этот план, не вдаваясь в подробности.

  • 他对这件事的解释语焉不详,让人摸不着头脑。

    dui ta zhe jianshi de jieshi yu yan bu xiang, rang ren mo bu zhao tou nao

    Его объяснение этого вопроса было расплывчатым и непонятным.