诲人不倦 huì rén bù juàn неустанно учить

Explanation

诲人不倦,意思是教导别人非常耐心,从不厌倦。形容教育工作者认真负责,辛勤付出。

诲人不倦 означает учить других терпеливо и неустанно. Это описывает самоотверженность, усердие и ответственность педагога.

Origin Story

春秋时期,伟大的教育家孔子周游列国,传播儒家思想。一路上,他不仅孜孜不倦地学习,还诲人不倦地教导弟子们。有一次,孔子和弟子们来到一个偏僻的小村庄。村里的人们淳朴善良,但因为长期闭塞,知识水平比较低。孔子看到这种情况,并没有轻视他们,而是热情地给他们讲解儒家经典,从《诗经》到《易经》,从为人处世到治国安邦,他都耐心细致地讲解,从不厌烦。即使有些村民理解能力较差,需要反复讲解,孔子也从不皱眉,总是用简洁易懂的语言,结合实际案例,让他们理解其中的道理。经过孔子的教导,村民们受益匪浅,思想得到升华,村庄的面貌也焕然一新。孔子的诲人不倦,不仅改变了这个村庄,也为后世留下了宝贵的精神财富。他的故事,代代相传,激励着一代又一代的教育工作者,为教育事业奉献自己的力量。

chūnqiū shíqī, wěidà de jiàoyùjiā kǒngzǐ zhōuyóu lièguó, chuánbō rújiā sīxiǎng. yīlù shang, tā bù jǐn zīzī bùjuàn de xuéxí, hái huì rén bù juàn de jiàodǎo dìzǐmen. yǒuyīcì, kǒngzǐ hé dìzǐmen lái dào yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng. cūn lǐ de rénmen chúnpǔ shànliáng, dàn yīnwèi chángqī bìsè, zhīshi shuǐpíng bǐjiào dī. kǒngzǐ kàn dào zhè zhǒng qíngkuàng, bìng méiyǒu qīngshì tāmen, ér shì rèqíng de gěi tāmen jiǎngjiě rújiā jīngdiǎn, cóng《shī jīng》dào《yì jīng》, cóng wéirén chǔshì dào zhìguó ānbāng, tā dōu nàixīn xìzhì de jiǎngjiě, cóng bù yànfán. jíshǐ yǒuxiē cūnmín lǐjiě nénglì jiào chà, xūyào fǎnfù jiǎngjiě, kǒngzǐ yě cóng bù zhōuméi, zǒng shì yòng jiǎnjié yìdǒng de yǔyán, jiéhé shíjì ànlì, ràng tāmen lǐjiě qízhōng de dàolǐ. jīngguò kǒngzǐ de jiàodǎo, cūnmínmen shòuyì fěiqiǎn, sīxiǎng dédào shēnghuá, cūn zhuāng de miànmào yě huànrán yīxīn. kǒngzǐ de huì rén bù juàn, bù jǐn gǎibiànle zhège cūn zhuāng, yě wèi hòushì liúxiàle bǎoguì de jīngshen cáifù. tā de gùshì, dài dài xiāngchuán, jīlì zhòng yīdài yòu yīdài de jiàoyù gōngzuò zhě, wèi jiàoyù shìyè fèngxiàn zìjǐ de lìliàng.

В период Чуньцю великий педагог Конфуций путешествовал по разным государствам, распространяя конфуцианские идеи. По пути он не только усердно учился, но и неустанно обучал своих учеников. Однажды Конфуций и его ученики пришли в отдаленную деревню. Жители деревни были простыми и добрыми, но из-за длительной изоляции их уровень знаний был относительно низким. Конфуций, увидев это, не пренебрег ими, а с энтузиазмом объяснил им конфуцианские классики, от «Книги песен» до «Книги перемен», от поведения до управления страной. Он терпеливо и тщательно все объяснял, никогда не уставая. Даже если у некоторых сельских жителей было слабое понимание и требовались повторные объяснения, Конфуций никогда не хмурился, всегда используя простой и понятный язык, сочетая практические примеры, чтобы помочь им понять заложенные в них принципы. После учений Конфуция жители деревни получили большую пользу; их мысли возвысились, и облик деревни преобразился. Неустанное обучение Конфуция не только изменило эту деревню, но и оставило ценное духовное богатство для потомков. Его история, передаваемая из поколения в поколение, продолжает вдохновлять поколения педагогов посвятить себя делу образования.

Usage

形容一个人认真负责,辛勤教学,从不厌倦。常用于赞扬老师或教育工作者。

xióngróng yīgè rén rènzhēn fùzé, xīnqín jiàoxué, cóng bù yànjuàn. cháng yòng yú zànyáng lǎoshī huò jiàoyù gōngzuò zhě.

Это описывает человека, который добросовестен, усердно работает в преподавании и никогда не устает. Часто используется для похвалы учителей или педагогов.

Examples

  • 老师诲人不倦地教导我们。

    lǎoshī huì rén bù juàn de jiàodǎo wǒmen

    Учитель неустанно учит нас.

  • 他诲人不倦的精神值得我们学习。

    tā huì rén bù juàn de jīngshen zhídé wǒmen xuéxí

    Его неустанный дух обучения заслуживает подражания.

  • 他对学生诲人不倦,深受学生爱戴。

    tā duì xuésheng huì rén bù juàn, shēn shòu xuésheng àidài

    Он неустанно учит своих учеников, и они его очень любят.