贱买贵卖 Купить дёшево, продать дорого
Explanation
指低价买进,高价卖出,从中获取利润。
Означает купить по низкой цене и продать по высокой, получив прибыль.
Origin Story
老张是个精明的商人,他常年在外收购各种货物。有一次,他听说北方大旱,粮食价格飞涨,便立刻动身前往,低价收购了大量的粮食。等到南方水灾过后,他再高价卖出,赚得盆满钵满。老张的成功,正是因为他的“贱买贵卖”之道。他不仅了解市场行情,而且敢于冒险,抓住机遇,最终获得丰厚利润。他常说:“做生意要眼观六路,耳听八方,才能抓住机会,赚到钱。”
Старый Чжан был хитрым торговцем, который много путешествовал, чтобы покупать разные товары. Однажды он услышал, что на севере сильная засуха, из-за чего цены на зерно резко взлетели. Он немедленно отправился туда и купил большое количество зерна по низкой цене. Когда на юге произошло наводнение, он продал зерно по высокой цене, получив огромную прибыль. Секрет успеха Старого Чжана заключался в его стратегии "покупай дешево, продавай дорого". Он не только хорошо понимал рыночные тенденции, но и смело рисковал и использовал возможности, в конечном итоге получив огромную прибыль. Он часто говорил: "В бизнесе нужно быть в курсе всех возможностей, чтобы заработать деньги."
Usage
常用作宾语、定语;形容经商获利。
Часто используется как дополнение или определение; описывает получение прибыли в бизнесе.
Examples
-
他靠着贱买贵卖,赚了不少钱。
tā kào zhe jiàn mǎi guì mài, zhuàn le bù shǎo qián.
Он заработал много денег, покупая дешево и продавая дорого.
-
这家商店以贱买贵卖的方式经营,利润很高。
zhè jiā shāngdiàn yǐ jiàn mǎi guì mài de fāngshì jīngyíng, lìrùn hěn gāo
Этот магазин работает по принципу "покупай дешево, продавай дорого", и его прибыль очень высока.