道貌岸然 лицемерный
Explanation
形容神态严肃,一本正经的样子,多含讽刺意味。指的是外表装得很正经,实际上并非如此。
Используется для описания человека, который на поверхности кажется очень серьезным и честным, но на самом деле это не так. Имеет саркастическую коннотацию. Используется для людей, которые притворяются благочестивыми, но на самом деле коррумпированы или лицемерны.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李实的官员,他素来以清廉正直自居,道貌岸然,深得百姓敬仰。然而,暗地里,他却贪赃枉法,鱼肉百姓,收受贿赂,中饱私囊。一日,李实穿着官服,正准备去参加朝廷的宴会。他特意穿上最华贵的官服,梳理好头发,摆出端庄严肃的神态,想要展现自己道貌岸然的一面。途中,他遇见一位年迈的农妇,农妇向他哭诉自己家里的田地被贪官霸占,生活困苦,希望李实能够伸张正义,为她主持公道。李实面不改色,仍然保持着道貌岸然的表情,头也不回地走开了,心中暗想:我可不能因为这种小事而坏了我的名声。当晚,李实参加了朝廷的宴会,与朝中大臣们觥筹交错,谈笑风生,尽显一副道貌岸然的模样。宴席结束后,李实回到家中,他并没有将农妇的事情放在心上,而是开始盘点自己今日收受的贿赂。李实的所作所为,最终还是被揭露出来,朝廷官员们得知后无不震怒,把他抓捕入狱,严惩不贷。李实道貌岸然的外表,再也无法掩盖他内心深处的贪婪和邪恶。这个故事告诉我们,人不可貌相,海水不可斗量,任何虚伪的伪装,最终都会被揭穿。
Когда-то жил чиновник по имени Ли Ши, известный своей честностью и всегда поддерживающий вид благочестия. Однако за этой маской скрывался коррумпированный чиновник, который брал взятки и эксплуатировал народ. Однажды, направляясь на банкет, он встретил пожилую крестьянку, которая умоляла его о помощи, так как ее землю конфисковал коррумпированный чиновник. Ли Ши, в своем благочестии, проигнорировал ее и пошел дальше. Позже, на банкете, он вел себя очень благочестиво и достойно. После банкета он вернулся домой и подсчитал полученные взятки. В конце концов, однако, он был разоблачен и заключен в тюрьму. Его благочестивый облик больше не мог скрывать его глубокую коррупцию. Эта история показывает, что нельзя судить о человеке по внешности.
Usage
用来形容一个人外表装得很正经,实际上却并非如此,多含贬义。
Используется для описания человека, который на поверхности кажется очень серьезным и вежливым, но на самом деле это не так, часто с пренебрежительным подтекстом.
Examples
-
他虽然衣着朴素,但举止端庄,道貌岸然,颇有大家风范。
ta suiran yizhuo pusu, dan juzhi duanzhuang, daomaoran, po you dajia fengfan.
Хотя он был одет скромно, его манеры были достойными и лицемерными, с видом знатного человека.
-
会议上,他道貌岸然地宣读了冗长的报告,却丝毫没有说到点子上。
huiyi shang, ta daomaoran de xuandule rongchang de baogao, que sihao mei you shuo dao dianzishang.
На собрании он с видом праведника зачитал длинный доклад, но так и не затронул суть вопроса