零零碎碎 líng líng suì suì Клочки, обрывки

Explanation

形容细碎的事物或情况,多指不完整、不系统的东西。

Описание мелких, разрозненных вещей или ситуаций, часто неполных или неорганизованных.

Origin Story

老王是一位收藏家,他家的阁楼里堆满了各种各样的宝贝。有古董瓷器,有古老的钱币,还有各种各样的字画。这些东西零零碎碎地堆放在一起,有些甚至被尘土覆盖。有一天,老王决定整理阁楼,他花了整整一个星期的时间,才把这些零零碎碎的东西一件一件地清理出来。清理的过程中,他还发现了一些被遗忘的珍宝,让他欣喜不已。整理完后,阁楼焕然一新,这些零零碎碎的宝贝也终于找到了它们应该待的地方。

lǎo wáng shì yī wèi shōucáng jiā, tā jiā de gé lóu lǐ duī mǎn le gè zhǒng gè yàng de bǎo bèi.

Старик Ван был коллекционером, и его чердак был полон всяческих сокровищ. Там были старинные фарфоровые изделия, древние монеты и различные каллиграфические работы и картины. Эти вещи были разбросаны в беспорядке, некоторые даже покрыты пылью. Однажды старик Ван решил убрать чердак. Он потратил целую неделю на то, чтобы тщательно рассортировать и очистить эти разбросанные предметы один за другим. В процессе он также обнаружил несколько забытых сокровищ, что очень его обрадовало. После уборки чердак был как новенький, и эти разбросанные сокровища наконец-то нашли своё место.

Usage

常用来形容零碎的事物或情景。

cháng yòng lái xíngróng líng suì de shìwù huò qíngjǐng.

Часто используется для описания разрозненных вещей или сцен.

Examples

  • 书桌上零零碎碎地摆放着许多东西。

    shū zhuō shàng líng líng suì suì de bǎi fàng zhe xǔ duō dōng xi.

    На столе разбросано множество вещей.

  • 他的话零零碎碎的,让人难以理解。

    tā de huà líng líng suì suì de, ràng rén nán yǐ lǐ jiě

    Его слова были отрывочными и непонятными.