鬼使神差 как будто ведомый невидимой силой
Explanation
形容事情发展或事情发生的过程,好像有鬼神在暗中操纵一样,让人觉得不可思议,不由自主。
Это выражение описывает развитие или возникновение событий так, как будто бы они тайно управлялись сверхъестественными силами, что кажется невероятным и непроизвольным для тех, кто вовлечен.
Origin Story
话说唐朝有个书生,名叫李白,他从小就勤奋好学,一心想考取功名。有一天,他去京城赶考,路途遥远,跋山涉水,身心俱疲。当他走到一座荒凉的山谷时,天色已晚,他找不到住处,只好在山脚下休息。这时,他突然听到一阵奇怪的歌声,歌声悠扬婉转,像仙乐一般。他循声走去,发现一个穿着奇特服装的老人坐在一块大石头上,正在唱歌。老人见他来了,便热情地邀请他一起唱歌。李白虽然很疲惫,但还是被老人的歌声吸引住了。他和老人一起唱了很久,直到东方泛白。这时,他突然发现自己不知不觉地走到了京城,距离考试地点只有几步之遥。他感到非常惊讶,心想:我明明记得在山谷里休息,怎么一转眼就到了京城?难道是鬼使神差?
Говорят, что во времена династии Тан жил ученый по имени Ли Бай, который с юных лет был трудолюбив и усерден в учебе и стремился к славе. Однажды он отправился в столицу на императорские экзамены. Путешествие было долгим, он пересек горы и реки, измучившись физически и морально. Когда он добрался до безлюдной долины, уже стемнело, и он не смог найти пристанища, поэтому ему пришлось отдохнуть у подножия горы. В этот момент он внезапно услышал странную песню, мелодичную и нежную, как небесная музыка. Он пошел на звук и обнаружил странно одетого старика, сидящего на большом камне и поющего. Увидев его, старик радушно пригласил его спеть вместе. Хотя Ли Бай был очень устал, он все же был очарован песней старика. Они пели вместе долго, до рассвета. В этот момент он внезапно обнаружил, что он незаметно добрался до столицы, всего в нескольких шагах от места проведения экзаменов. Он был очень удивлен и подумал: Я отчетливо помню, как отдыхал в долине, как я вдруг оказался в столице? Было ли это судьбой или сверхъестественным событием?
Usage
用作谓语、宾语、状语;多用于描写人物的行为动作,表示事情发生的意外和不可思议。
Используется в качестве сказуемого, дополнения и обстоятельства; в основном используется для описания поведения и действий людей, выражая неожиданное и невероятное наступление событий.
Examples
-
他鬼使神差地走进了那家店。
ta gui shi shen chai di zou jin le na jia dian.
Он вошел в магазин, как будто ведомый невидимой силой.
-
我鬼使神差地答应了他的请求。
wo gui shi shen chai di daying le ta de qingqiu
Я ответил на его просьбу, как будто одержимый