情不自禁 невольно
Explanation
指抑制不住自己的感情。
Это означает быть неспособным контролировать свои чувства.
Origin Story
在一个宁静的夜晚,一位年轻的女子独自坐在窗前,望着窗外闪烁的星光,回想着与爱人的点点滴滴。往昔的美好瞬间,如潮水般涌上心头,她情不自禁地哼起了两人曾经一起唱过的歌谣。歌声中饱含着深情,也夹杂着淡淡的忧伤,她想起两人分别的场景,心中涌起一阵酸楚,泪水忍不住夺眶而出。她轻轻地擦拭着泪水,内心百感交集。她明白,这份感情是如此真实,如此深刻,即使相隔千里,也无法抹去。她情不自禁地再次哼起那熟悉的旋律,仿佛爱人就在身边,感受着彼此之间的心意相通。夜深了,星光依然闪烁,女子的歌声渐渐低沉,最终归于平静,但那份真挚的情感却永远刻在她的心底。
Тихим вечером молодая женщина сидела одна у окна, глядя на мерцающие звезды за окном, вспоминая моменты, проведенные с любимым. Прекрасные воспоминания прошлого нахлынули на нее, как прилив, и она невольно начала напевать песню, которую они когда-то пели вместе. В ее песне было глубокое чувство привязанности, но также и немного грусти. Вспоминая сцену их прощания, боль сжала ей сердце, и слезы навернулись на глаза. Она нежно вытерла слезы, чувствуя смешанные эмоции. Она понимала, что эта любовь была настолько настоящей и глубокой, что даже на расстоянии в тысячи километров ее нельзя было стереть. Она невольно снова запела знакомую мелодию, как будто ее любимый был рядом с ней, чувствуя связь их сердец. Ночь углубилась, звезды продолжали мерцать, и голос женщины постепенно стих, в конце концов затих, но это искреннее чувство навсегда осталось в ее сердце.
Usage
用于描写因感情激动而不能自制的情况。
Используется для описания ситуаций, когда человек не может контролировать свои эмоции.
Examples
-
看到久别重逢的朋友,他情不自禁地流下了眼泪。
kandaokujuéchóngféngdepengyou, ta qíngbùzìjīndiliúxiàleyǎnlèi
Увидев давнего друга, он невольно заплакал.
-
听到这个令人悲伤的消息,她情不自禁地哭了起来。
tingdaozhege lìngrénbēishāngdexiaoxī, tā qíngbùzìjīndikūqǐlai
Услышав эту печальную новость, она невольно расплакалась