情不自禁 思わず
Explanation
指抑制不住自己的感情。
自分の感情を制御できないことを意味します。
Origin Story
在一个宁静的夜晚,一位年轻的女子独自坐在窗前,望着窗外闪烁的星光,回想着与爱人的点点滴滴。往昔的美好瞬间,如潮水般涌上心头,她情不自禁地哼起了两人曾经一起唱过的歌谣。歌声中饱含着深情,也夹杂着淡淡的忧伤,她想起两人分别的场景,心中涌起一阵酸楚,泪水忍不住夺眶而出。她轻轻地擦拭着泪水,内心百感交集。她明白,这份感情是如此真实,如此深刻,即使相隔千里,也无法抹去。她情不自禁地再次哼起那熟悉的旋律,仿佛爱人就在身边,感受着彼此之间的心意相通。夜深了,星光依然闪烁,女子的歌声渐渐低沉,最终归于平静,但那份真挚的情感却永远刻在她的心底。
静かな夜、若い女性は一人で窓辺に座り、外で輝く星を見つめ、愛する人との時間を思い出していました。過去の美しい思い出が潮のように押し寄せ、彼女は思わず、かつて一緒に歌った歌を口ずさんでいました。彼女の歌声には深い愛情が込められていましたが、少しの悲しみも混じっていました。別れ際のシーンを思い起こすと、心の奥底から悲しみが込み上げ、涙がこぼれ落ちました。彼女はそっと涙をぬぐい、複雑な感情に包まれていました。彼女は、この愛は遠く離れていても消えることのない、真実で深いものだと理解していました。彼女は思わず、再びあのなじみのメロディーを口ずさみ、まるで愛人がそばにいるように、お互いの心の通じ合う感覚を感じていました。夜が更け、星々は輝き続け、女性の歌声は次第に小さくなり、やがて静寂に包まれました。しかし、真摯な感情は彼女の心に永遠に残るのです。
Usage
用于描写因感情激动而不能自制的情况。
感情が昂ぶって自制できない状況を表現するために使われます。
Examples
-
看到久别重逢的朋友,他情不自禁地流下了眼泪。
kandaokujuéchóngféngdepengyou, ta qíngbùzìjīndiliúxiàleyǎnlèi
久しぶりに会った友達を見て、彼は思わず涙を流した。
-
听到这个令人悲伤的消息,她情不自禁地哭了起来。
tingdaozhege lìngrénbēishāngdexiaoxī, tā qíngbùzìjīndikūqǐlai
悲しい知らせを聞いて、彼女は思わず泣き出した。