中医养生讲座 Лекция по традиционной китайской медицине и оздоровлению
Диалоги
Диалоги 1
中文
主持人:您好,欢迎来到中医养生讲座。
学员A:您好,主持人。很高兴参加这次讲座。
主持人:请您做个简单的自我介绍。
学员A:大家好,我叫李明,来自北京,是一名中医爱好者。
主持人:非常感谢您的介绍。接下来我们将学习…
学员B:你好,我叫佐藤太郎,来自日本。我对中医养生很感兴趣,希望今天能学到很多东西。
主持人:欢迎佐藤先生,我们会尽力满足您的期望。
拼音
Russian
Ведущий: Здравствуйте, добро пожаловать на лекцию по традиционной китайской медицине и оздоровлению.
Участник A: Здравствуйте, ведущий. Рад принять участие в этой лекции.
Ведущий: Пожалуйста, сделайте краткое самопредставление.
Участник A: Здравствуйте всем, меня зовут Ли Мин, я из Пекина, и я увлекаюсь традиционной китайской медициной.
Ведущий: Большое спасибо за ваше представление. Далее мы узнаем…
Участник B: Здравствуйте, меня зовут Таро Сато, я из Японии. Я очень интересуюсь традиционной китайской медициной и надеюсь сегодня многому научиться.
Ведущий: Добро пожаловать, господин Сато. Мы сделаем все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания.
Часто используемые выражения
自我介绍
Самопредставление
Культурный фон
中文
在中国,自我介绍通常比较简洁,注重实质内容。在正式场合,例如讲座、会议等,自我介绍应包含姓名、单位或身份、简单的背景介绍。在非正式场合,可以更随意一些,例如只说姓名即可。
拼音
Russian
В России самопредставление обычно более формальное, чем в некоторых западных культурах, особенно в профессиональной сфере. Обычно указываются имя, фамилия, должность и место работы. В неформальной обстановке можно ограничиться именем. Важно соблюдать вежливость и уважительное отношение к собеседнику.
Продвинутые выражения
中文
本人从事中医养生研究多年,对中医药文化有深入的了解。
我致力于将中医养生理念融入现代生活,推广健康的生活方式。
我很荣幸能够在此分享我的中医养生知识和经验。
拼音
Russian
Я много лет занимаюсь исследованиями в области традиционной китайской медицины и оздоровления и имею глубокое понимание культуры ТКМ.
Я посвятил себя интеграции принципов традиционной китайской медицины в современную жизнь и продвижению здорового образа жизни.
Я рад возможности поделиться здесь своими знаниями и опытом в области традиционной китайской медицины и оздоровления.
Культурные запреты
中文
避免在自我介绍中提及敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài zìwǒ jièshào zhōng tíjí mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。
Russian
Избегайте упоминания щекотливых тем, таких как политика или религия, при самопредставлении.Ключевые точки
中文
自我介绍要简洁明了,突出重点信息。根据场合选择合适的语言风格,例如正式场合应使用较为正式的语言。
拼音
Russian
Самопредставление должно быть кратким и ясным, с акцентом на ключевую информацию. Выбирайте стиль речи в соответствии с обстановкой: для формальных случаев нужна более официальная речь.Советы для практики
中文
多练习不同场合的自我介绍,例如面试、聚会、讲座等。
可以对着镜子练习,观察自己的表情和肢体语言。
可以请朋友或家人帮忙练习,并给予反馈。
拼音
Russian
Потренируйтесь представляться в разных ситуациях, например, на собеседовании, вечеринке или лекции.
Можно потренироваться перед зеркалом, наблюдая за мимикой и жестами.
Можно попросить друзей или родственников помочь с тренировкой и дать обратную связь.