咨询列车服务 Запрос информации о железнодорожных услугах
Диалоги
Диалоги 1
中文
旅客:您好,请问这趟高铁到北京南站需要多久?
工作人员:您好,这趟高铁到北京南站大约需要四个小时。
旅客:中途会停靠哪些站点?
工作人员:中途会停靠天津站、保定东站等几个主要站点。具体信息您可以在车票或电子屏幕上查看。
旅客:好的,谢谢!请问列车上有餐车吗?
工作人员:有的,列车上有餐车,您可以在用餐时间前往。
旅客:谢谢,我明白了。
拼音
Russian
Пассажир: Здравствуйте, сколько времени займет поездка на этом скоростном поезде до Южного вокзала Пекина?
Сотрудник: Здравствуйте, поездка на этом скоростном поезде до Южного вокзала Пекина займет примерно четыре часа.
Пассажир: На каких станциях он будет останавливаться по пути?
Сотрудник: По пути он будет останавливаться на нескольких крупных станциях, таких как Тяньцзинь и Баодин-Восточный. Подробную информацию можно посмотреть на билете или электронном табло.
Пассажир: Хорошо, спасибо! Есть ли в поезде вагон-ресторан?
Сотрудник: Да, в поезде есть вагон-ресторан. Вы можете посетить его во время обеда.
Пассажир: Спасибо, я понял.
Диалоги 2
中文
旅客:您好,请问这趟高铁到北京南站需要多久?
工作人员:您好,这趟高铁到北京南站大约需要四个小时。
旅客:中途会停靠哪些站点?
工作人员:中途会停靠天津站、保定东站等几个主要站点。具体信息您可以在车票或电子屏幕上查看。
旅客:好的,谢谢!请问列车上有餐车吗?
工作人员:有的,列车上有餐车,您可以在用餐时间前往。
旅客:谢谢,我明白了。
Russian
Пассажир: Здравствуйте, сколько времени займет поездка на этом скоростном поезде до Южного вокзала Пекина?
Сотрудник: Здравствуйте, поездка на этом скоростном поезде до Южного вокзала Пекина займет примерно четыре часа.
Пассажир: На каких станциях он будет останавливаться по пути?
Сотрудник: По пути он будет останавливаться на нескольких крупных станциях, таких как Тяньцзинь и Баодин-Восточный. Подробную информацию можно посмотреть на билете или электронном табло.
Пассажир: Хорошо, спасибо! Есть ли в поезде вагон-ресторан?
Сотрудник: Да, в поезде есть вагон-ресторан. Вы можете посетить его во время обеда.
Пассажир: Спасибо, я понял.
Часто используемые выражения
请问这趟列车到…需要多久?
Сколько времени займет поездка на этом поезде до…?
中途会停靠哪些站点?
На каких станциях он будет останавливаться по пути?
列车上有餐车吗?
Есть ли в поезде вагон-ресторан?
Культурный фон
中文
中国的高铁服务完善,通常提供多种语言服务。
咨询列车服务通常发生在车站售票处、候车室或列车上。
乘客应礼貌地向工作人员咨询。
拼音
Russian
Скоростное железнодорожное сообщение в Китае хорошо развито и обычно предлагает услуги на нескольких языках.
Справки по поводу железнодорожных услуг обычно предоставляются в билетных кассах вокзалов, залах ожидания или в самом поезде.
Пассажиры должны вежливо обращаться к сотрудникам.
Продвинутые выражения
中文
请问您能帮我查询一下从…到…的列车时刻表吗?
请问这趟列车有无残疾人专用设施?
我想了解一下列车上的行李托运规定。
拼音
Russian
Не могли бы вы помочь мне проверить расписание поездов от…до…?
Есть ли в этом поезде специальные удобства для людей с ограниченными возможностями?
Я хотел бы узнать подробнее о правилах провоза багажа в поезде.
Культурные запреты
中文
避免大声喧哗,保持安静和礼貌。
拼音
bìmiǎn dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng hé lǐmào。
Russian
Избегайте громких разговоров, будьте спокойны и вежливы.Ключевые точки
中文
询问时语气要礼貌,表达清晰简洁,以便工作人员快速准确地理解你的需求。
拼音
Russian
Будьте вежливы при задавании вопросов, излагайте свои мысли четко и кратко, чтобы сотрудники могли быстро и точно понять ваши потребности.Советы для практики
中文
可以先用简单的问句练习,例如“请问去北京南站的火车几点发车?”
可以找朋友或家人进行角色扮演练习,模拟不同的场景和问题。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如正式的和非正式的语气。
拼音
Russian
Можно начать с тренировки простых вопросов, например: «Когда отправляется поезд на Южный вокзал Пекина?»
Можно потренироваться в ролевых играх с друзьями или членами семьи, смоделировав различные сценарии и вопросы.
Можно попробовать потренироваться с разными интонациями и способами выражения, например, формальными и неформальными.