喝菊花酒 Хризантемовое вино Hē júhuā jiǔ

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:今天重阳节,我们喝菊花酒庆祝吧!
B:好啊!菊花酒的香气真迷人。听说喝菊花酒可以延年益寿?
C:嗯,菊花有清热解毒的功效,重阳节喝菊花酒,也是一种美好的传统习俗。
A:这酒酿得不错,入口甘甜,回味悠长。
B:是啊,这菊花酒的酿造工艺很讲究,选用的菊花和糯米的比例也十分重要。
C:看来这杯菊花酒里蕴含着丰富的文化底蕴呢。

拼音

A:Jīntiān chóngyáng jié, wǒmen hē júhuā jiǔ qìngzhù ba!
B:Hǎo a!Júhuā jiǔ de xiāngqì zhēn mírén. Tīngshuō hē júhuā jiǔ kěyǐ yánniányìshòu?
C:Ń, júhuā yǒu qīngrè jiědú de gōngxiào, chóngyáng jié hē júhuā jiǔ, yě shì yī zhǒng měihǎo de chuántǒng xísú.
A:Zhè jiǔ niàng de bùcuò, rùkǒu gāntián, huíwèi yōucháng.
B:Shì a, zhè júhuā jiǔ de niàngzào gōngyì hěn jiǎngjiu, xuǎnyòng de júhuā hé nuómǐ de bǐlì yě shífēn zhòngyào.
C:Kànlái zhè bēi júhuā jiǔ lǐ yùnhánzhe fēngfù de wénhuà dǐyùn ne.

Russian

A: Сегодня праздник Двойной Девяти, давайте выпьем хризантемового вина в честь этого события!
B: Отлично! Аромат хризантемового вина просто очарователен. Говорят, что от него можно продлить жизнь?
C: Да, хризантема обладает эффектом очищения от жара и детоксикации. Пить хризантемовое вино в праздник Двойной Девяти — это также прекрасный традиционный обычай.
A: Вино превосходное, сладкое на вкус, с долгим послевкусием.
B: Да, процесс приготовления хризантемового вина очень сложен, очень важно соблюдать пропорции хризантем и клейкого риса.
C: Похоже, этот бокал хризантемового вина хранит в себе богатый культурный смысл.

Диалоги 2

中文

A:今天重阳节,我们喝菊花酒庆祝吧!
B:好啊!菊花酒的香气真迷人。听说喝菊花酒可以延年益寿?
C:嗯,菊花有清热解毒的功效,重阳节喝菊花酒,也是一种美好的传统习俗。
A:这酒酿得不错,入口甘甜,回味悠长。
B:是啊,这菊花酒的酿造工艺很讲究,选用的菊花和糯米的比例也十分重要。
C:看来这杯菊花酒里蕴含着丰富的文化底蕴呢。

Russian

A: Сегодня праздник Двойной Девяти, давайте выпьем хризантемового вина в честь этого события!
B: Отлично! Аромат хризантемового вина просто очарователен. Говорят, что от него можно продлить жизнь?
C: Да, хризантема обладает эффектом очищения от жара и детоксикации. Пить хризантемовое вино в праздник Двойной Девяти — это также прекрасный традиционный обычай.
A: Вино превосходное, сладкое на вкус, с долгим послевкусием.
B: Да, процесс приготовления хризантемового вина очень сложен, очень важно соблюдать пропорции хризантем и клейкого риса.
C: Похоже, этот бокал хризантемового вина хранит в себе богатый культурный смысл.

Часто используемые выражения

喝菊花酒

hē júhuā jiǔ

Выпить хризантемового вина

Культурный фон

中文

重阳节喝菊花酒是中国的传统习俗,寓意长寿健康。

菊花象征高洁,菊花酒也因此带有美好的象征意义。

菊花酒的酿造工艺因地区而异,各有特色。

拼音

Chóngyáng jié hē júhuā jiǔ shì zhōngguó de chuántǒng xísú, yùyì chángshòu jiànkāng。

Júhuā xiàngzhēng gāojié, júhuā jiǔ yě yīncǐ dài yǒu měihǎo de xiàngzhēng yìyì。

Júhuā jiǔ de niàngzào gōngyì yīn dìqū ér yì, gè yǒu tèsè。

Russian

Пить хризантемовое вино на праздник Двойной Девяти — это китайская традиция, символизирующая долголетие и здоровье.

Хризантема символизирует чистоту и элегантность, поэтому хризантемовое вино также имеет позитивное символическое значение.

Процесс приготовления хризантемового вина различается в зависимости от региона, каждый из них имеет свои особенности..

Продвинутые выражения

中文

这菊花酒酿造工艺精湛,入口醇厚,回味无穷。

这杯菊花酒,清香扑鼻,令人心旷神怡。

重阳佳节,饮一杯菊花酒,祝愿家人健康长寿!

拼音

Zhè júhuā jiǔ niàngzào gōngyì jīngzhàn, rùkǒu chún hòu, huíwèi wúqióng。

Zhè bēi júhuā jiǔ, qīngxiāng pū bí, lìng rén xīnkàng shényí。

Chóngyáng jiājié, yǐn yībēi júhuā jiǔ, zhùyuàn jiārén jiànkāng chángshòu!

Russian

Это хризантемовое вино приготовлено по изысканной технологии, оно имеет насыщенный вкус и долгое послевкусие.

Этот бокал хризантемового вина источает тонкий аромат, дарящий ощущение умиротворения и благополучия.

В праздник Двойной Девяти, выпивая бокал хризантемового вина, желают семье здоровья и долголетия!

Культурные запреты

中文

饮酒适量,切勿贪杯。

拼音

Yǐnjiǔ shìliàng, qiēwù tānbēi。

Russian

Употребляйте алкоголь в умеренных количествах, не злоупотребляйте.

Ключевые точки

中文

重阳节饮用,适量饮用,注意饮酒者的身体情况。

拼音

Chóngyáng jié yǐnyòng, shìliàng yǐnyòng, zhùyì yǐnjiǔ zhě de shēntǐ qíngkuàng。

Russian

Пить в праздник Двойной Девяти, в умеренных количествах, обращая внимание на состояние здоровья пьющего.

Советы для практики

中文

多练习不同场合的表达,例如正式场合和非正式场合的用词和语气。

尝试用不同的方式表达祝愿,例如“祝您健康长寿!”或“祝你一切顺利!”

注意倾听对方的发言,并作出恰当的回应。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé de biǎodá, lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēizhèngshì chǎnghé de yòngcí hé yǔqì。

Chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zhùyuàn, lìrú “zhù nín jiànkāng chángshòu!” huò “zhù nǐ yīqiè shùnlì!”

Zhùyì qīngtīng duìfāng de fāyán, bìng zuò chū qiàodàng de huíyìng。

Russian

Потренируйтесь выражать свои мысли в разных ситуациях, например, используя формальный и неформальный словарный запас и интонацию.

Попробуйте выразить пожелания по-разному, например: “Желаю вам здоровья и долголетия!” или “Желаю вам всего наилучшего!”

Обращайте внимание на то, что говорит собеседник, и отвечайте соответствующим образом..