处理预付金 Управление авансами
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问您需要预付多少定金?
顾客:您好,我想预付500元定金。
服务员:好的,请您稍等一下,我帮您开具预付金收据。
顾客:好的,谢谢。
服务员:这是您的收据,请您收好。
顾客:谢谢。
服务员:请问还有什么需要帮助的吗?
顾客:没有了,谢谢。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, какой аванс вы хотели бы внести?
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы внести аванс в размере 500 юаней.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного, я выпишу вам квитанцию об авансе.
Клиент: Хорошо, спасибо.
Официант: Вот ваша квитанция, пожалуйста, храните её бережно.
Клиент: Спасибо.
Официант: Вам ещё что-нибудь нужно?
Клиент: Нет, спасибо.
Диалоги 2
中文
服务员:您好,请问您需要预付多少定金?
顾客:您好,我想预付500元定金。
服务员:好的,请您稍等一下,我帮您开具预付金收据。
顾客:好的,谢谢。
服务员:这是您的收据,请您收好。
顾客:谢谢。
服务员:请问还有什么需要帮助的吗?
顾客:没有了,谢谢。
Russian
Официант: Здравствуйте, какой аванс вы хотели бы внести?
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы внести аванс в размере 500 юаней.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного, я выпишу вам квитанцию об авансе.
Клиент: Хорошо, спасибо.
Официант: Вот ваша квитанция, пожалуйста, храните её бережно.
Клиент: Спасибо.
Официант: Вам ещё что-нибудь нужно?
Клиент: Нет, спасибо.
Часто используемые выражения
预付金
Аванс
Культурный фон
中文
在中国,很多餐厅和酒店都实行预付金制度,尤其是在节假日和高峰期。预付金可以保证顾客的预订,也可以避免餐厅和酒店的损失。
拼音
Russian
В Китае во многих ресторанах и отелях используется система предоплаты, особенно в праздничные дни и в пиковые часы. Предоплата гарантирует бронирование клиента и предотвращает потери для ресторана или отеля.
Продвинутые выражения
中文
您可以预付部分定金,剩余部分到店再付。
请问您方便提供信用卡支付预付金吗?
拼音
Russian
Вы можете внести частичный аванс, а остальную сумму оплатить по прибытии.
Не могли бы вы оплатить аванс кредитной картой?
Культурные запреты
中文
在与顾客沟通时,要语气平和,避免强硬的语气。
拼音
zai yu guke gou tong shi,yao yuqi pinghe,bimian qiangying de yuqi。
Russian
При общении с клиентами следует сохранять спокойный тон и избегать резких выражений.Ключевые точки
中文
预付金的数额通常由商家根据具体情况决定,顾客可以与商家协商。
拼音
Russian
Сумма аванса обычно определяется продавцом в зависимости от конкретной ситуации, и клиент может договориться с продавцом.Советы для практики
中文
多练习不同金额的预付金对话场景。
与朋友模拟处理预付金的场景。
在实际场景中,注意观察商家处理预付金的方式。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в диалогах с разными суммами аванса.
Смоделируйте сценарии управления авансами с друзьями.
В реальных ситуациях обратите внимание на то, как продавцы управляют авансами.