文化调适 Культурная адаптация wénhuà diaoshì

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,请问您习惯用筷子吗?
B:不太习惯,我更喜欢用刀叉。
A:没关系,我们这里也有刀叉。您看,这边有刀叉和勺子,您可以随意选择。
B:谢谢!看来中国也适应外国人的习惯了呢,真贴心。
A:这是应该的,我们希望每位客人都有舒适的用餐体验。您还有什么需要帮忙的吗?
B:没有了,谢谢您!

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn nín xíguàn yòng kuàizi ma?
B:bù tài xíguàn,wǒ gèng xǐhuan yòng dāochā。
A:méiguānxi,wǒmen zhèlǐ yě yǒu dāochā。nín kàn,zhèbiān yǒu dāochā hé sháozi,nín kěyǐ suíyì xuǎnzé。
B:xièxie!kàilái zhōngguó yě shìyìng wàiguórén de xíguàn le ne,zhēn tiēxīn。
A:zhè shì yīnggāi de,wǒmen xīwàng měi wèi kèrén dōu yǒu shūshì de yōucān tǐyàn。nín hái yǒu shénme xūyào bāngmáng de ma?
B:méiyǒule,xièxiè nín!

Russian

A: Здравствуйте, вы привыкли пользоваться палочками?
B: Не очень, я предпочитаю нож и вилку.
A: Ничего страшного, у нас есть и ножи с вилками. Вот, здесь есть ножи, вилки и ложки, можете выбрать что хотите.
B: Спасибо! Похоже, Китай тоже адаптируется к привычкам иностранцев, это очень внимательный подход.
A: Это должно быть так, мы хотим, чтобы каждый гость чувствовал себя комфортно во время еды. Вам ещё что-нибудь нужно?
B: Нет, спасибо!

Диалоги 2

中文

A:您好,请问您习惯用筷子吗?
B:不太习惯,我更喜欢用刀叉。
A:没关系,我们这里也有刀叉。您看,这边有刀叉和勺子,您可以随意选择。
B:谢谢!看来中国也适应外国人的习惯了呢,真贴心。
A:这是应该的,我们希望每位客人都有舒适的用餐体验。您还有什么需要帮忙的吗?
B:没有了,谢谢您!

Russian

A: Здравствуйте, вы привыкли пользоваться палочками?
B: Не очень, я предпочитаю нож и вилку.
A: Ничего страшного, у нас есть и ножи с вилками. Вот, здесь есть ножи, вилки и ложки, можете выбрать что хотите.
B: Спасибо! Похоже, Китай тоже адаптируется к привычкам иностранцев, это очень внимательный подход.
A: Это должно быть так, мы хотим, чтобы каждый гость чувствовал себя комфортно во время еды. Вам ещё что-нибудь нужно?
B: Нет, спасибо!

Часто используемые выражения

文化适应

wénhuà shìyìng

культурная адаптация

Культурный фон

中文

中国是一个历史悠久、文化多元的国家,饮食习惯只是其中一个方面。在与外国人交流时,应尊重他们的文化背景和习惯,并尝试理解和适应。

拼音

zhōngguó shì yīgè lìshǐ yōujiǔ、wénhuà duōyuán de guójiā,yǐnshí xíguàn zhǐshì qízhōng yīgè fāngmiàn。zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,yīng zūnzhòng tāmen de wénhuà bèijǐng hé xíguàn,bìng chángshì lǐjiě hé shìyìng。

Russian

Китай — страна с богатой историей и разнообразной культурой. Привычки в еде — лишь один из её аспектов. При общении с иностранцами следует уважать их культурный фон и обычаи, а также стараться понять и приспособиться к ним.

Продвинутые выражения

中文

考虑到…的文化差异,我们采取了…的措施。

为了更好地促进文化交流,我们应该…

拼音

kǎolǜ dào … de wénhuà chāyì,wǒmen cǎiqǔ le … de cuòshī。

wèile gèng hǎo de cùjìn wénhuà jiāoliú,wǒmen yīnggāi …

Russian

Учитывая культурные различия…, мы приняли… меры.

Для лучшего содействия культурному обмену мы должны…

Культурные запреты

中文

在与外国人交流时,要注意避免涉及政治、宗教等敏感话题,尊重对方的文化习惯和信仰。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,yào zhùyì bìmiǎn shèjí zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí,zūnzhòng duìfāng de wénhuà xíguàn hé xìnyǎng。

Russian

При общении с иностранцами следует избегать деликатных тем, таких как политика и религия, и уважать культурные обычаи и верования другой стороны.

Ключевые точки

中文

根据对方的文化背景和个人喜好,调整沟通方式,注意语言表达的礼貌和尊重,避免出现文化冲突。

拼音

gēnjù duìfāng de wénhuà bèijǐng hé gèrén xǐhào,tiáo zhěng gōutōng fāngshì,zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnzhòng,bìmiǎn chūxiàn wénhuà chōngtū。

Russian

В зависимости от культурного фона и личных предпочтений другой стороны, следует корректировать способ общения, обращая внимание на вежливость и уважение в языке, и избегать культурных конфликтов.

Советы для практики

中文

多与外国人交流,了解不同国家的文化习俗;观看一些跨文化交流相关的纪录片或电影;参加一些文化交流活动。

拼音

duō yǔ wàiguórén jiāoliú,liǎojiě bùtóng guójiā de wénhuà xísú;guān kàn yīxiē kuà wénhuà jiāoliú xiāngguān de jìlùpiàn huò diànyǐng;cānjiā yīxiē wénhuà jiāoliú huódòng。

Russian

Больше общайтесь с иностранцами, узнавайте о культурных обычаях разных стран; смотрите документальные фильмы или художественные киноленты, связанные с межкультурным обменом; участвуйте в мероприятиях по культурному обмену.