污染治理 Контроль Загрязнения
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问您对我们城市的空气质量改善有什么看法?
B:我觉得近年来空气质量明显改善了,这得益于政府的大力治理。
C:是的,我注意到很多工厂都关停了,而且现在也大力推广新能源汽车。
A:不仅如此,我们还积极开展植树造林,增加城市绿化面积。
B:这些措施都非常有效,希望未来能保持这样的态势。
C:我们也要积极参与进来,例如减少私家车出行,多乘坐公共交通工具。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, что вы думаете о улучшении качества воздуха в нашем городе?
B: Я думаю, что качество воздуха значительно улучшилось в последние годы, благодаря активным усилиям правительства.
C: Да, я заметил, что многие заводы закрылись, и сейчас активно продвигаются автомобили на новых источниках энергии.
A: Не только это, но мы также активно занимаемся лесопосадками и увеличением зеленых насаждений в городе.
B: Эти меры очень эффективны, и я надеюсь, что эта тенденция сохранится в будущем.
C: Мы тоже должны активно участвовать, например, сократив использование личных автомобилей и выбрав общественный транспорт.
Диалоги 2
中文
A:您好,请问您对我们城市的空气质量改善有什么看法?
B:我觉得近年来空气质量明显改善了,这得益于政府的大力治理。
C:是的,我注意到很多工厂都关停了,而且现在也大力推广新能源汽车。
A:不仅如此,我们还积极开展植树造林,增加城市绿化面积。
B:这些措施都非常有效,希望未来能保持这样的态势。
C:我们也要积极参与进来,例如减少私家车出行,多乘坐公共交通工具。
Russian
A: Здравствуйте, что вы думаете о улучшении качества воздуха в нашем городе?
B: Я думаю, что качество воздуха значительно улучшилось в последние годы, благодаря активным усилиям правительства.
C: Да, я заметил, что многие заводы закрылись, и сейчас активно продвигаются автомобили на новых источниках энергии.
A: Не только это, но мы также активно занимаемся лесопосадками и увеличением зеленых насаждений в городе.
B: Эти меры очень эффективны, и я надеюсь, что эта тенденция сохранится в будущем.
C: Мы тоже должны активно участвовать, например, сократив использование личных автомобилей и выбрав общественный транспорт.
Часто используемые выражения
污染治理
Контроль загрязнения
Культурный фон
中文
中国政府高度重视环境保护,出台了一系列政策法规,大力推进污染治理。
中国公众的环境保护意识日益增强,积极参与到污染治理行动中来。
拼音
Russian
Российское правительство уделяет большое внимание охране окружающей среды и приняло ряд законов и правил для активного продвижения контроля загрязнения.
Экологическое сознание россиян растет, и они активно участвуют в усилиях по контролю загрязнения.
Продвинутые выражения
中文
加强污染源头治理
实施最严格的环境保护制度
构建环境治理体系
推动绿色发展
拼音
Russian
Усиление контроля за загрязнением в источнике
Внедрение самой строгой системы охраны окружающей среды
Создание системы управления окружающей средой
Продвижение зеленого развития
Культурные запреты
中文
避免使用带有负面情绪的词汇来描述环境问题,例如“污染严重”、“环境灾难”等。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn qíngxù de cíhuì lái miáoshù huánjìng wèntí, lìrú “wūrǎn yánzhòng”、“huánjìng zāinàn” děng。
Russian
Избегайте использования слов с негативной коннотацией при описании экологических проблем, таких как «серьезное загрязнение» или «экологическая катастрофа».Ключевые точки
中文
在与外国人交流时,要注意语言的准确性和清晰度,避免使用过于口语化或方言化的表达。
拼音
Russian
При общении с иностранцами следует обращать внимание на точность и ясность языка, избегая чрезмерно разговорных или диалектных выражений.Советы для практики
中文
多阅读关于环境保护的英文材料,学习相关的词汇和表达。
多与外国人练习对话,提高口语表达能力。
观看相关纪录片,了解不同国家的环境保护措施。
拼音
Russian
Читайте больше англоязычных материалов по охране окружающей среды, чтобы выучить соответствующую лексику и выражения. Практикуйтесь в разговорах с иностранцами, чтобы улучшить свои навыки устной речи. Смотреть тематические документальные фильмы, чтобы узнать об охране окружающей среды в разных странах.