熟悉工作环境 Знакомство с рабочей обстановкой Shúxī gōngzuò huánjìng

Диалоги

Диалоги 1

中文

老王:小李,你对咱们公司的工作环境还习惯吗?
小李:挺好的,王哥!办公室宽敞明亮,设施也都很齐全。
老王:那就好。有什么问题随时跟我说,咱们互相帮助嘛。
小李:谢谢王哥!对了,公司食堂的饭菜怎么样?
老王:食堂饭菜还不错,种类也比较多,就是中午人比较多,可能要排队。
小李:好的,王哥,我了解了。

拼音

Lǎo Wáng: Xiǎo Lǐ, nǐ duì zánmen gōngsī de gōngzuò huánjìng hái xíguàn ma?
Xiǎo Lǐ: Tǐng hǎo de, Wáng gē! Bàngōngshì kuānchang míngliàng, shèshī yě dōu hěn qí quán.
Lǎo Wáng: Nà jiù hǎo. Yǒu shénme wèntí suíshí gēn wǒ shuō, zánmen hùxiāng bāngzhù ma.
Xiǎo Lǐ: Xièxie Wáng gē! Duì le, gōngsī shítáng de fàncài zěnmeyàng?
Lǎo Wáng: Shítáng fàncài hái bùcuò, zhǒnglèi yě bǐjiào duō, jiùshì zhōngwǔ rén bǐjiào duō, kěnéng yào páiduì.
Xiǎo Lǐ: Hǎo de, Wáng gē, wǒ liǎojiě le.

Russian

Лао Ван: Сяо Ли, ты привык к нашей рабочей обстановке?
Сяо Ли: Очень хорошо, брат Ван! Офис просторный и светлый, оборудование тоже полное.
Лао Ван: Это хорошо. Если возникнут проблемы, сразу говори, мы поможем друг другу.
Сяо Ли: Спасибо, брат Ван! Кстати, как еда в заводской столовой?
Лао Ван: Еда в столовой неплохая, выбор большой, но в обед много людей, возможно, придётся постоять в очереди.
Сяо Ли: Хорошо, брат Ван, я понял.

Часто используемые выражения

熟悉工作环境

Shúxī gōngzuò huánjìng

Ознакомиться с рабочей обстановкой

工作环境良好

Gōngzuò huánjìng liánghǎo

Хорошая рабочая обстановка

适应工作环境

Shìyìng gōngzuò huánjìng

Приспособиться к рабочей обстановке

Культурный фон

中文

在工作场合,称呼同事通常以职位或职称+姓氏为宜,比较正式。在熟识之后,也可以使用昵称或兄弟姐妹等称呼,但要看具体情况而定。

中国公司的工作环境越来越好,注重员工的舒适度和办公效率。

中国传统文化讲究人情味,同事之间互相帮助是常见现象。

拼音

Zài gōngzuò chǎnghé, chēnghu同事 tōngcháng yǐ zhíwèi huò zhíchēng + xìngshì wéi yí, bǐjiào zhèngshì. Zài shúshí zhīhòu, yě kěyǐ shǐyòng nìchēng huò xiōngdì jiěmèi děng chēnghu, dàn yào kàn jùtǐ qíngkuàng ér dìng.

Zhōngguó gōngsī de gōngzuò huánjìng yuè lái yuè hǎo, zhùzhòng yuángōng de shūshìdù hé bàngōng xiàolǜ.

Zhōngguó chuántǒng wénhuà jiǎngjiù rénqíngwèi, tóngshì zhī jiān hùxiāng bāngzhù shì chángjiàn xiànxiàng.

Russian

На рабочем месте принято обращаться к коллегам по должности или званию + фамилия, что более формально. После того, как вы познакомились поближе, можно использовать и прозвища, и фамильярные обращения, но это зависит от конкретной ситуации.

Рабочая обстановка в китайских компаниях постоянно улучшается, делается акцент на комфорте сотрудников и эффективности работы.

В традиционной китайской культуре большое значение придаётся человеческим отношениям, поэтому взаимопомощь коллег — обычное явление.

Продвинутые выражения

中文

这个工作环境非常人性化,让我感到宾至如归。

公司致力于打造一个积极向上、充满活力、和谐融洽的工作氛围。

拼音

Zhège gōngzuò huánjìng fēicháng rénxìnghuà, ràng wǒ gǎndào bīnzhìrúguī。

Gōngsī zhìlì yú dǎzào yīgè jījí xiàngshàng, chōngmǎn huólì, héxié róngqià de gōngzuò fēnwéi。

Russian

Эта рабочая обстановка очень дружелюбна, я чувствую себя как дома.

Компания стремится создать позитивную, динамичную и гармоничную рабочую атмосферу.

Культурные запреты

中文

不要随意评论公司同事的穿着打扮或个人生活,避免冒犯他人。

拼音

Bùyào suíyì pínglùn gōngsī tóngshì de chuān zhuō dǎbàn huò gèrén shēnghuó, bìmiǎn màofàn tārén。

Russian

Избегайте комментариев о одежде, внешности или личной жизни коллег, чтобы не обидеть никого.

Ключевые точки

中文

熟悉工作环境对于新员工来说尤为重要,这关系到他们能否尽快适应工作,提高效率。

拼音

Shúxī gōngzuò huánjìng duìyú xīn yuángōng lái shuō yóu wéi zhòngyào, zhè guānxi dàoli tāmen néngfǒu jǐnkuài shìyìng gōngzuò, tígāo xiàolǜ。

Russian

Знакомство с рабочей обстановкой особенно важно для новых сотрудников, поскольку это определяет, как быстро они смогут адаптироваться к работе и повысить свою эффективность.

Советы для практики

中文

可以模拟实际场景进行练习,例如与朋友扮演新员工和老员工的角色。

可以多使用一些与工作环境相关的词汇和句子,例如'办公桌'、'打印机'、'会议室'等。

拼音

Kěyǐ mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí, lìrú yǔ péngyou bǎnyǎn xīn yuángōng hé lǎo yuángōng de juésè。

Kěyǐ duō shǐyòng yīxiē yǔ gōngzuò huánjìng xiāngguān de cíhuì hé jùzi, lìrú 'bàngōngzhuō'、'dǎyìnjī'、'huìyìshì' děng。

Russian

Попрактикуйтесь, моделируя реальные ситуации, например, разыграв с другом роли нового и опытного сотрудника.

Используйте больше лексики и предложений, связанных с рабочей обстановкой, таких как «стол», «принтер», «переговорная» и т. д.