熟悉工作环境 職場環境への慣れ
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
老王:小李,你对咱们公司的工作环境还习惯吗?
小李:挺好的,王哥!办公室宽敞明亮,设施也都很齐全。
老王:那就好。有什么问题随时跟我说,咱们互相帮助嘛。
小李:谢谢王哥!对了,公司食堂的饭菜怎么样?
老王:食堂饭菜还不错,种类也比较多,就是中午人比较多,可能要排队。
小李:好的,王哥,我了解了。
拼音
Japanese
老王:小李、会社の職場環境に慣れましたか?
小李:とても良いです、王さん!オフィスは広くて明るく、設備も充実しています。
老王:それは良かったです。何か問題があればいつでも私に言ってください、お互い助け合いましょう。
小李:ありがとうございます、王さん!ところで、会社の食堂の食事はどうですか?
老王:食堂の食事はまずまずです。種類も豊富ですが、お昼時は混雑していて、並ぶ必要があるかもしれません。
小李:分かりました、王さん。
よく使う表現
熟悉工作环境
職場環境に慣れる
工作环境良好
良好な職場環境
适应工作环境
職場環境に適応する
文化背景
中文
在工作场合,称呼同事通常以职位或职称+姓氏为宜,比较正式。在熟识之后,也可以使用昵称或兄弟姐妹等称呼,但要看具体情况而定。
中国公司的工作环境越来越好,注重员工的舒适度和办公效率。
中国传统文化讲究人情味,同事之间互相帮助是常见现象。
拼音
Japanese
職場では、通常、役職や肩書き+名字で同僚を呼ぶのが一般的で、よりフォーマルです。親しくなった後は、ニックネームや家族のような呼び方をすることもありますが、状況によります。
中国企業の職場環境はますます改善され、従業員の快適さと業務効率を重視しています。
中国の伝統文化では人間関係を重視しており、同僚同士がお互いに助け合うことはよくある光景です。
高級表現
中文
这个工作环境非常人性化,让我感到宾至如归。
公司致力于打造一个积极向上、充满活力、和谐融洽的工作氛围。
拼音
Japanese
この職場環境はとても人間的で、まるで自分の家のように感じます。
会社は、前向きで活気に満ち、調和のとれた職場環境づくりに尽力しています。
文化禁忌
中文
不要随意评论公司同事的穿着打扮或个人生活,避免冒犯他人。
拼音
Bùyào suíyì pínglùn gōngsī tóngshì de chuān zhuō dǎbàn huò gèrén shēnghuó, bìmiǎn màofàn tārén。
Japanese
同僚の服装、容姿、私生活について安易にコメントしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
熟悉工作环境对于新员工来说尤为重要,这关系到他们能否尽快适应工作,提高效率。
拼音
Japanese
職場環境への慣れは、特に新入社員にとって重要です。これは、彼らがいかに早く仕事に適応し、効率を高めることができるかを決定するからです。練習ヒント
中文
可以模拟实际场景进行练习,例如与朋友扮演新员工和老员工的角色。
可以多使用一些与工作环境相关的词汇和句子,例如'办公桌'、'打印机'、'会议室'等。
拼音
Japanese
実際の場面をシミュレートして練習しましょう。例えば、友達と新入社員とベテラン社員の役割を演じるなどです。
「机」、「プリンター」、「会議室」など、職場環境に関連する語彙や文をたくさん使いましょう。