说明国际婚姻 Пояснение к международному браку Shuōmíng guójì hūnyīn

Диалоги

Диалоги 1

中文

丽丽:你好,王先生,很高兴认识你。
王先生:你好,丽丽,我也很高兴认识你。听说你来自法国?
丽丽:是的,我来自法国巴黎。
王先生:哇,巴黎!浪漫之都!你这次来中国是为了什么?
丽丽:我丈夫是中国人,我们结婚了,我来中国和他家人一起生活。
王先生:恭喜你们!祝你们新婚快乐!在中国生活习惯吗?
丽丽:还不太习惯,不过我丈夫家人对我很好,很热情,帮助我适应这里的生活。
王先生:在中国生活确实需要时间适应,不过我相信你会很快融入中国的。
丽丽:谢谢!我会努力的!

拼音

Lili: Nin hao, Wang xiānsheng, hen gāoxing rènshi ni.
Wang xiānsheng: Nin hao, Lili, wo ye hen gāoxing rènshi ni. Ting shuo ni lái zì fàguó?
Lili: Shì de, wo lái zì fàguó Bālí.
Wang xiānsheng: Wa, Bālí! Langmàn zhī dū! Ni zhè cì lái zhōngguó shì wèile shénme?
Lili: Wo zhàngfu shì zhōngguórén, wǒmen jiéhūn le, wo lái zhōngguó hé tā jiārén yīqǐ shēnghuó.
Wang xiānsheng: Gōngxǐ nǐmen! Zhù nǐmen xīn hūn kuàilè! Zài zhōngguó shēnghuó xíguàn ma?
Lili: Hái bù tài xíguàn, bùguò wǒ zhàngfu jiārén duì wǒ hěn hǎo, hěn rèqíng, bāngzhù wǒ shìyìng zhèli de shēnghuó.
Wang xiānsheng: Zài zhōngguó shēnghuó quèshí xūyào shíjiān shìyìng, bùguò wǒ xiāngxìn nǐ huì hěn kuài róngrù zhōngguó de.
Lili: Xièxie! Wǒ huì nǔlì de!

Russian

Лили: Здравствуйте, господин Ван, очень приятно познакомиться.
Господин Ван: Здравствуйте, Лили, мне тоже очень приятно. Я слышал, вы из Франции?
Лили: Да, я из Парижа, Франция.
Господин Ван: Ого, Париж! Город любви! Что привело вас в Китай?
Лили: Мой муж китаец, мы поженились, и я приехала в Китай, чтобы жить с его семьёй.
Господин Ван: Поздравляю! Желаю вам счастья в семейной жизни! Как вам живётся в Китае?
Лили: Я ещё не совсем привыкла, но семья моего мужа очень добра ко мне, они очень гостеприимны и помогают мне адаптироваться к жизни здесь.
Господин Ван: Для того, чтобы привыкнуть к жизни в Китае, действительно нужно время, но я уверен, что вы быстро интегрируетесь в общество.
Лили: Спасибо! Я буду стараться!

Диалоги 2

中文

丽丽:你好,王先生,很高兴认识你。
王先生:你好,丽丽,我也很高兴认识你。听说你来自法国?
丽丽:是的,我来自法国巴黎。
王先生:哇,巴黎!浪漫之都!你这次来中国是为了什么?
丽丽:我丈夫是中国人,我们结婚了,我来中国和他家人一起生活。
王先生:恭喜你们!祝你们新婚快乐!在中国生活习惯吗?
丽丽:还不太习惯,不过我丈夫家人对我很好,很热情,帮助我适应这里的生活。
王先生:在中国生活确实需要时间适应,不过我相信你会很快融入中国的。
丽丽:谢谢!我会努力的!

Russian

Лили: Здравствуйте, господин Ван, очень приятно познакомиться.
Господин Ван: Здравствуйте, Лили, мне тоже очень приятно. Я слышал, вы из Франции?
Лили: Да, я из Парижа, Франция.
Господин Ван: Ого, Париж! Город любви! Что привело вас в Китай?
Лили: Мой муж китаец, мы поженились, и я приехала в Китай, чтобы жить с его семьёй.
Господин Ван: Поздравляю! Желаю вам счастья в семейной жизни! Как вам живётся в Китае?
Лили: Я ещё не совсем привыкла, но семья моего мужа очень добра ко мне, они очень гостеприимны и помогают мне адаптироваться к жизни здесь.
Господин Ван: Для того, чтобы привыкнуть к жизни в Китае, действительно нужно время, но я уверен, что вы быстро интегрируетесь в общество.
Лили: Спасибо! Я буду стараться!

Часто используемые выражения

国际婚姻

Guójì hūnyīn

Международный брак

Культурный фон

中文

国际婚姻在中国越来越常见,它融合了不同的文化和生活方式。跨文化交流是国际婚姻的重要组成部分。

拼音

Guójì hūnyīn zài zhōngguó yuè lái yuè chángjiàn, tā rónghé le bùtóng de wénhuà hé shēnghuó fāngshì. Kuà wénhuà jiāoliú shì guójì hūnyīn de zhòngyào zǔchéng bùfèn.

Russian

Международные браки в Китае становятся всё более распространёнными, объединяя различные культуры и стили жизни. Межкультурное общение является важной составляющей международных браков.

Продвинутые выражения

中文

跨文化沟通

文化差异

家庭融合

生活习惯适应

拼音

Kuà wénhuà gōutōng, wénhuà chāyì, jiātíng rónghé, shēnghuó xíguàn shìyìng

Russian

Межкультурное общение

Культурные различия

Интеграция в семью

Адаптация к образу жизни

Культурные запреты

中文

避免涉及敏感话题,如政治、宗教等。尊重对方的文化习俗。

拼音

Bìmiǎn shèjí mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zūnjìng duìfāng de wénhuà xísú.

Russian

Избегайте деликатных тем, таких как политика и религия. Уважайте культурные обычаи друг друга.

Ключевые точки

中文

该场景适用于国际婚姻家庭,尤其是在中国生活的国际人士和他们的中国配偶及家人。需要注意的是,跨文化交流需要耐心和理解。

拼音

Gài chǎngjǐng shìyòng yú guójì hūnyīn jiātíng, yóuqí shì zài zhōngguó shēnghuó de guójì rénshì hé tāmen de zhōngguó pèi'ǒu jí jiārén. Xūyào zhùyì de shì, kuà wénhuà jiāoliú xūyào nàixīn hé lǐjiě.

Russian

Этот сценарий подходит для семей, заключивших международные браки, особенно для иностранцев, проживающих в Китае, и их китайских супругов и семей. Следует отметить, что межкультурное общение требует терпения и понимания.

Советы для практики

中文

多练习不同语境的对话

模拟真实场景

注意语调和语气

多了解中国文化

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔjìng de duìhuà, mónǐ zhēnshí chǎngjǐng, zhùyì yǔdiào hé yǔqì, duō liǎojiě zhōngguó wénhuà

Russian

Потренируйтесь в диалогах в разных контекстах

Смоделируйте реальные ситуации

Обращайте внимание на интонацию и тон

Узнайте больше о китайской культуре