说明国际婚姻 Explaining International Marriage Shuōmíng guójì hūnyīn

Dialogues

Dialogues 1

中文

丽丽:你好,王先生,很高兴认识你。
王先生:你好,丽丽,我也很高兴认识你。听说你来自法国?
丽丽:是的,我来自法国巴黎。
王先生:哇,巴黎!浪漫之都!你这次来中国是为了什么?
丽丽:我丈夫是中国人,我们结婚了,我来中国和他家人一起生活。
王先生:恭喜你们!祝你们新婚快乐!在中国生活习惯吗?
丽丽:还不太习惯,不过我丈夫家人对我很好,很热情,帮助我适应这里的生活。
王先生:在中国生活确实需要时间适应,不过我相信你会很快融入中国的。
丽丽:谢谢!我会努力的!

拼音

Lili: Nin hao, Wang xiānsheng, hen gāoxing rènshi ni.
Wang xiānsheng: Nin hao, Lili, wo ye hen gāoxing rènshi ni. Ting shuo ni lái zì fàguó?
Lili: Shì de, wo lái zì fàguó Bālí.
Wang xiānsheng: Wa, Bālí! Langmàn zhī dū! Ni zhè cì lái zhōngguó shì wèile shénme?
Lili: Wo zhàngfu shì zhōngguórén, wǒmen jiéhūn le, wo lái zhōngguó hé tā jiārén yīqǐ shēnghuó.
Wang xiānsheng: Gōngxǐ nǐmen! Zhù nǐmen xīn hūn kuàilè! Zài zhōngguó shēnghuó xíguàn ma?
Lili: Hái bù tài xíguàn, bùguò wǒ zhàngfu jiārén duì wǒ hěn hǎo, hěn rèqíng, bāngzhù wǒ shìyìng zhèli de shēnghuó.
Wang xiānsheng: Zài zhōngguó shēnghuó quèshí xūyào shíjiān shìyìng, bùguò wǒ xiāngxìn nǐ huì hěn kuài róngrù zhōngguó de.
Lili: Xièxie! Wǒ huì nǔlì de!

English

Lily: Hello, Mr. Wang, nice to meet you.
Mr. Wang: Hello, Lily, nice to meet you too. I heard you're from France?
Lily: Yes, I'm from Paris, France.
Mr. Wang: Wow, Paris! The City of Love! What brings you to China?
Lily: My husband is Chinese, we got married, and I've come to China to live with his family.
Mr. Wang: Congratulations! Wishing you a happy marriage! How's life in China treating you?
Lily: I'm still getting used to it, but my husband's family is very kind and welcoming, helping me adapt to life here.
Mr. Wang: It does take time to adapt to life in China, but I'm sure you'll integrate quickly.
Lily: Thank you! I will try my best!

Dialogues 2

中文

丽丽:你好,王先生,很高兴认识你。
王先生:你好,丽丽,我也很高兴认识你。听说你来自法国?
丽丽:是的,我来自法国巴黎。
王先生:哇,巴黎!浪漫之都!你这次来中国是为了什么?
丽丽:我丈夫是中国人,我们结婚了,我来中国和他家人一起生活。
王先生:恭喜你们!祝你们新婚快乐!在中国生活习惯吗?
丽丽:还不太习惯,不过我丈夫家人对我很好,很热情,帮助我适应这里的生活。
王先生:在中国生活确实需要时间适应,不过我相信你会很快融入中国的。
丽丽:谢谢!我会努力的!

English

undefined

Common Phrases

国际婚姻

Guójì hūnyīn

International Marriage

Cultural Background

中文

国际婚姻在中国越来越常见,它融合了不同的文化和生活方式。跨文化交流是国际婚姻的重要组成部分。

拼音

Guójì hūnyīn zài zhōngguó yuè lái yuè chángjiàn, tā rónghé le bùtóng de wénhuà hé shēnghuó fāngshì. Kuà wénhuà jiāoliú shì guójì hūnyīn de zhòngyào zǔchéng bùfèn.

English

International marriages are becoming increasingly common in China, blending different cultures and lifestyles. Cross-cultural communication is a crucial aspect of international marriages.

Advanced Expressions

中文

跨文化沟通

文化差异

家庭融合

生活习惯适应

拼音

Kuà wénhuà gōutōng, wénhuà chāyì, jiātíng rónghé, shēnghuó xíguàn shìyìng

English

Cross-cultural communication

Cultural differences

Family integration

Adapting to lifestyles

Cultural Taboos

中文

避免涉及敏感话题,如政治、宗教等。尊重对方的文化习俗。

拼音

Bìmiǎn shèjí mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zūnjìng duìfāng de wénhuà xísú.

English

Avoid sensitive topics such as politics and religion. Respect each other's cultural customs.

Key Points

中文

该场景适用于国际婚姻家庭,尤其是在中国生活的国际人士和他们的中国配偶及家人。需要注意的是,跨文化交流需要耐心和理解。

拼音

Gài chǎngjǐng shìyòng yú guójì hūnyīn jiātíng, yóuqí shì zài zhōngguó shēnghuó de guójì rénshì hé tāmen de zhōngguó pèi'ǒu jí jiārén. Xūyào zhùyì de shì, kuà wénhuà jiāoliú xūyào nàixīn hé lǐjiě.

English

This scenario is suitable for international marriage families, especially for international individuals living in China and their Chinese spouses and families. It should be noted that cross-cultural communication requires patience and understanding.

Practice Tips

中文

多练习不同语境的对话

模拟真实场景

注意语调和语气

多了解中国文化

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔjìng de duìhuà, mónǐ zhēnshí chǎngjǐng, zhùyì yǔdiào hé yǔqì, duō liǎojiě zhōngguó wénhuà

English

Practice dialogues in different contexts

Simulate real-life scenarios

Pay attention to intonation and tone

Learn more about Chinese culture