踩高跷 Хождение на ходулях Cǎi gāoqiāo

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:你看,那边有人在踩高跷呢!
B:哇,好高啊!他们是怎么做到平衡的?
C:他们需要经过很长时间的练习才能掌握平衡技巧,而且高跷也很讲究。
A:是啊,这可是需要很高技巧的传统技艺呢。你看他们表演得多精彩!
B:真棒!我也想试试,可是我怕摔倒。
C:慢慢来,先从矮一点的高跷开始练习。

拼音

A:Nǐ kàn, nàbiān yǒu rén zài cǎi gāoqiāo ne!
B:Wa, hǎo gāo a! Tāmen shì zěnme zuòdào pínghéng de?
C:Tāmen xūyào jīngguò hěn cháng shíjiān de liànxí cáinéng zhǎngwò pínghéng jìqiǎo, érqiě gāoqiāo yě hěn jiǎngjiu.
A:Shì a, zhè kěshì xūyào hěn gāo jìqiǎo de chuántǒng jìyì ne. Nǐ kàn tāmen biǎoyǎn de duō jīngcǎi!
B:Zhēn bàng! Wǒ yě xiǎng shìshi, kěshì wǒ pà shuāi dǎo.
C:Màn màn lái, xiān cóng ǎi yīdiǎn de gāoqiāo kāishǐ liànxí.

Russian

A: Смотрите, там люди ходят на ходулях!
B: Вау, как высоко! Как они удерживают равновесие?
C: Им нужно очень много тренироваться, чтобы освоить технику балансировки, и сами ходули тоже важны.
A: Да, это традиционное мастерство, требующее высокого мастерства. Посмотрите, как великолепно они выступают!
B: Здорово! Я тоже хочу попробовать, но боюсь упасть.
C: Не торопитесь, начните с более низких ходуль.

Диалоги 2

中文

A:你看,那边有人在踩高跷呢!
B:哇,好高啊!他们是怎么做到平衡的?
C:他们需要经过很长时间的练习才能掌握平衡技巧,而且高跷也很讲究。
A:是啊,这可是需要很高技巧的传统技艺呢。你看他们表演得多精彩!
B:真棒!我也想试试,可是我怕摔倒。
C:慢慢来,先从矮一点的高跷开始练习。

Russian

A: Смотрите, там люди ходят на ходулях!
B: Вау, как высоко! Как они удерживают равновесие?
C: Им нужно очень много тренироваться, чтобы освоить технику балансировки, и сами ходули тоже важны.
A: Да, это традиционное мастерство, требующее высокого мастерства. Посмотрите, как великолепно они выступают!
B: Здорово! Я тоже хочу попробовать, но боюсь упасть.
C: Не торопитесь, начните с более низких ходуль.

Часто используемые выражения

踩高跷

cǎi gāoqiāo

ходить на ходулях

Культурный фон

中文

踩高跷是中国传统民俗活动,多见于节日庆典或民间表演。

高跷的制作和表演都体现了中国传统工艺和技艺的精湛。

踩高跷表演往往伴有音乐、舞蹈等其他艺术形式。

不同地区,踩高跷的形式和风格有所不同。

拼音

Cǎi gāoqiāo shì zhōngguó chuántǒng mínsú huódòng, duō jiàn yú jiérì qìngdiǎn huò mínjiān biǎoyǎn。

Gāoqiāo de zhìzuò hé biǎoyǎn dōu tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng gōngyì hé jìyì de jīngzhàn。

Cǎi gāoqiāo biǎoyǎn wǎngwǎng bàn yǒu yīnyuè, wǔdǎo děng qítā yìshù xíngshì。

Bùtóng dìqū, cǎi gāoqiāo de xíngshì hé fēnggé yǒusuǒ bùtóng。

Russian

Хождение на ходулях — традиционное народное искусство Китая, часто встречающееся на праздниках и народных представлениях. Изготовление и исполнение хождения на ходулях демонстрируют высочайшее мастерство традиционных китайских ремесел и техник. Выступления с хождением на ходулях часто сопровождаются музыкой, танцами и другими формами искусства. Формы и стили хождения на ходулях различаются в зависимости от региона.

Продвинутые выражения

中文

这高跷技艺精湛,令人叹为观止。

他们的表演融合了传统文化与现代艺术,别具一格。

这不仅仅是娱乐活动,更是对中国传统文化的传承。

拼音

Zhè gāoqiāo jìyì jīngzhàn, lìng rén tànwéi guānzhǐ。

Tāmen de biǎoyǎn rónghé le chuántǒng wénhuà yǔ xiàndài yìshù, biéjù yīgè。

Zhè bù jǐn shì yúlè huódòng, gèng shì duì zhōngguó chuántǒng wénhuà de chuánchéng。

Russian

Это мастерство хождения на ходулях превосходно и захватывает дух. Их выступление сочетает в себе традиционную культуру и современное искусство, что делает его уникальным. Это не просто развлечение, но и сохранение традиционной китайской культуры.

Культурные запреты

中文

避免在正式场合大声喧哗或做出不雅举动,尊重表演者。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ jǔdòng, zūnjìng biǎoyǎn zhě。

Russian

Следует избегать громких криков или непристойного поведения в официальной обстановке, а также уважать исполнителей.

Ключевые точки

中文

踩高跷表演通常在节日庆典、庙会等场合进行,适合所有年龄段观看,但参与表演则需要一定的技巧和平衡能力,更适合有一定体能基础的青少年和成年人。常见错误包括姿势不正确、平衡能力差导致摔倒等。

拼音

Cǎi gāoqiāo biǎoyǎn tōngcháng zài jiérì qìngdiǎn, miàohuì děng chǎnghé jìnxíng, shìhé suǒyǒu niánlíng duàn guān kàn, dàn cānyù biǎoyǎn zé xūyào yīdìng de jìqiǎo hé pínghéng nénglì, gèng shìhé yǒuyīdìng tǐnéng jīchǔ de qīngshàonián hé chéngnián rén。Changjiàn cuòwù bāokuò zīshì bù zhèngquè, pínghéng nénglì chà dàozhì shuāidǎo děng。

Russian

Выступления с хождением на ходулях обычно проводятся на праздничных торжествах, ярмарках при храмах и т. д., подходят для зрителей всех возрастов, но для участия необходимы определённые навыки и чувство равновесия, поэтому больше подходят для подростков и взрослых с определённой физической подготовкой. Распространённые ошибки включают неправильную позу и плохую координацию, приводящие к падениям.

Советы для практики

中文

多看一些踩高跷的视频或现场表演,学习他们的动作和技巧。

可以先用较矮的高跷练习平衡,逐渐提高高度。

练习时应注意安全,最好有经验的人指导。

可以邀请朋友一起练习,互相鼓励和帮助。

拼音

Duō kàn yīxiē cǎi gāoqiāo de shìpín huò xiànchǎng biǎoyǎn, xuéxí tāmen de dòngzuò hé jìqiǎo。

Kěyǐ xiān yòng jiào ǎi de gāoqiāo liànxí pínghéng, zhújiàn tígāo gāodù。

Liànxí shí yīng zhùyì ānquán, zuì hǎo yǒu jīngyàn de rén zhǐdǎo。

Kěyǐ yāoqǐng péngyǒu yīqǐ liànxí, hùxiāng gǔlì hé bāngzhù。

Russian

Посмотрите больше видео или живых выступлений с хождением на ходулях, изучите их движения и технику. Можно начать с тренировки равновесия на более низких ходулях и постепенно увеличивать высоту. При тренировках следует соблюдать осторожность, лучше всего, если вас будет направлять опытный человек. Можно пригласить друзей потренироваться вместе, чтобы взаимно поддерживать и помогать друг другу.