项目外包 Аутсорсинг проектов Xiàngmù wàibāo

Диалоги

Диалоги 1

中文

甲方:您好,我们想了解一下贵公司在项目外包方面的经验。
乙方:您好,我们公司拥有丰富的项目外包经验,尤其在软件开发方面。
甲方:可以详细介绍一下你们在软件开发方面的案例吗?
乙方:当然,我们曾成功为多家企业完成大型软件项目的开发,包括……(具体案例)。
甲方:你们的报价标准是怎么样的?
乙方:我们的报价会根据项目的复杂程度和工作量来确定,您可以提供项目需求文档,我们会给您一个详细的报价。
甲方:好的,谢谢!

拼音

jiǎfāng: nínhǎo, wǒmen xiǎng liǎojiě yīxià guì gōngsī zài xiàngmù wàibāo fāngmiàn de jīngyàn.
yǐfāng: nínhǎo, wǒmen gōngsī yǒngyǒu fēngfù de xiàngmù wàibāo jīngyàn, yóuqí zài ruǎnjiàn kāifā fāngmiàn.
jiǎfāng: kěyǐ xiángxì jièshào yīxià nǐmen zài ruǎnjiàn kāifā fāngmiàn de ànlì ma?
yǐfāng: dāngrán, wǒmen céng chénggōng wèi duōjiā qǐyè wánchéng dàxíng ruǎnjiàn xiàngmù de kāifā, bāokuò……(jùtǐ ànlì).
jiǎfāng: nǐmen de bàojià biāozhǔn shì zěnmeyàng de?
yǐfāng: wǒmen de bàojià huì gēnjù xiàngmù de fùzá chéngdù hé gōngzuòliàng lái quèdìng, nín kěyǐ tígōng xiàngmù xūqiú wéndàn, wǒmen huì gěi nín yīgè xiángxì de bàojià.
jiǎfāng: hǎode, xièxie!

Russian

Заказчик: Здравствуйте, мы хотели бы узнать больше об опыте вашей компании в аутсорсинге проектов.
Поставщик: Здравствуйте, наша компания обладает обширным опытом в аутсорсинге проектов, особенно в разработке программного обеспечения.
Заказчик: Могли бы вы подробнее рассказать о ваших кейсах по разработке программного обеспечения?
Поставщик: Конечно. Мы успешно завершили множество крупных проектов по разработке программного обеспечения для различных компаний, включая… (конкретные примеры).
Заказчик: Какова ваша ценовая политика?
Поставщик: Наша ценовая политика определяется сложностью и объемом работы проекта. Вы можете предоставить документацию по требованиям к проекту, и мы предоставим вам подробную смету.
Заказчик: Спасибо!

Диалоги 2

中文

甲方:您好,我们想了解一下贵公司在项目外包方面的经验。
乙方:您好,我们公司拥有丰富的项目外包经验,尤其在软件开发方面。
甲方:可以详细介绍一下你们在软件开发方面的案例吗?
乙方:当然,我们曾成功为多家企业完成大型软件项目的开发,包括……(具体案例)。
甲方:你们的报价标准是怎么样的?
乙方:我们的报价会根据项目的复杂程度和工作量来确定,您可以提供项目需求文档,我们会给您一个详细的报价。
甲方:好的,谢谢!

Russian

Заказчик: Здравствуйте, мы хотели бы узнать больше об опыте вашей компании в аутсорсинге проектов.
Поставщик: Здравствуйте, наша компания обладает обширным опытом в аутсорсинге проектов, особенно в разработке программного обеспечения.
Заказчик: Могли бы вы подробнее рассказать о ваших кейсах по разработке программного обеспечения?
Поставщик: Конечно. Мы успешно завершили множество крупных проектов по разработке программного обеспечения для различных компаний, включая… (конкретные примеры).
Заказчик: Какова ваша ценовая политика?
Поставщик: Наша ценовая политика определяется сложностью и объемом работы проекта. Вы можете предоставить документацию по требованиям к проекту, и мы предоставим вам подробную смету.
Заказчик: Спасибо!

Часто используемые выражения

项目外包

Xiàngmù wàibāo

Аутсорсинг проектов

Культурный фон

中文

在中国,项目外包非常普遍,尤其在IT行业。选择外包公司时,通常会关注其经验、信誉和报价。

拼音

zài zhōngguó, xiàngmù wàibāo fēicháng pǔbiàn, yóuqí zài IT hángyè. xuǎnzé wàibāo gōngsī shí, tōngcháng huì guānzhù qí jīngyàn, xìnyù hé bàojià.

Russian

В Китае аутсорсинг проектов очень распространен, особенно в ИТ-секторе. При выборе аутсорсинговой компании обычно обращают внимание на ее опыт, репутацию и ценообразование.

Продвинутые выражения

中文

贵公司在项目外包方面有哪些核心竞争力?

能否提供一份详细的项目方案和时间表?

我们希望贵公司能提供全方位的项目支持。

拼音

guì gōngsī zài xiàngmù wàibāo fāngmiàn yǒu nǎxiē héxīn jìngzhēnglì?

néngfǒu tígōng yī fèn xiángxì de xiàngmù fāng'àn hé shíjiān biǎo?

wǒmen xīwàng guì gōngsī néng tígōng quán fāngwèi de xiàngmù zhīchí。

Russian

Какие ключевые компетенции вашей компании в аутсорсинге проектов?

Можете ли вы предоставить подробное предложение по проекту и график работ?

Мы ожидаем от вашей компании всесторонней поддержки проекта.

Культурные запреты

中文

在与外包公司沟通时,避免直接谈论价格,应先了解其服务能力和经验。

拼音

zài yǔ wàibāo gōngsī gōutōng shí, bìmiǎn zhíjiē tánlùn jiàgé, yīng xiān liǎojiě qí fúwù nénglì hé jīngyàn.

Russian

При общении с аутсорсинговой компанией избегайте прямого обсуждения цены. Сначала познакомьтесь с ее возможностями и опытом.

Ключевые точки

中文

项目外包的沟通需注意语言精准、信息完整,避免歧义,双方应明确各自的职责和责任。

拼音

xiàngmù wàibāo de gōutōng xū zhùyì yǔyán jīngzhǔn, xìnxī wánzhěng, bìmiǎn qíyì, shuāngfāng yīng míngquè gèzì de zhízé hé zérèn.

Russian

В коммуникации при аутсорсинге проектов необходимо использовать точный язык и полную информацию, чтобы избежать неоднозначностей. Обе стороны должны четко определить свои обязанности.

Советы для практики

中文

多练习不同场景下的对话,例如项目需求沟通、进度汇报、问题解决等。

与朋友或同事进行角色扮演,模拟真实的项目外包场景。

关注语言的正式程度,根据对方身份调整用语。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú xiàngmù xūqiú gōutōng, jìndù huìbào, wèntí jiějué děng。 yǔ péngyou huò tóngshì jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de xiàngmù wàibāo chǎngjǐng。 guānzhù yǔyán de zhèngshì chéngdù, gēnjù duìfāng shēnfèn tiáozhěng yòngyǔ。

Russian

Потренируйтесь в диалогах в различных сценариях, например, коммуникация требований к проекту, отчеты о ходе работы и решение проблем.

Разыграйте с друзьями или коллегами ролевые игры, чтобы смоделировать реальные сценарии аутсорсинга проектов.

Обращайте внимание на степень формальности языка и корректируйте свой стиль речи в соответствии с положением собеседника.