五颜六色 wǔ yán liù sè makulay

Explanation

形容色彩繁多,种类丰富。也比喻事物种类繁多,色彩鲜艳。

Inilalarawan ang maraming kulay at iba't ibang uri. Ginagamit din ito upang ilarawan ang iba't ibang uri at matingkad na kulay ng mga bagay.

Origin Story

传说中,女娲造人时,为了让世界更加绚丽多彩,她用五彩石炼制出了各种颜色的泥土。这些泥土在阳光的照射下,散发出五颜六色的光芒,有的像清晨的朝霞,有的像傍晚的彩霞,有的像彩虹般绚丽夺目,有的像宝石般晶莹剔透。于是,世间便有了五颜六色的花草树木,五颜六色的飞禽走兽,五颜六色的山川河流……

chuán shuō zhōng, nǚwā zào rén shí, wèile ràng shìjiè gèngjiā xuànlì duōcǎi, tā yòng wǔcǎishí liànzhì chū le gè zhǒng yánsè de nítǔ. zhèxiē nítǔ zài yángguāng de zhàoshè xià, sànfā chū wǔyánliùsè de guāngmáng, yǒude xiàng qīngchén de zhāoxiá, yǒude xiàng bàngwǎn de cǎixiá, yǒude xiàng cǎihóng bān xuànlì duómù, yǒude xiàng bàoshí bān jīngyíng tī tòu. yúshì, shìjiān biàn yǒule wǔyánliùsè de huācǎo shùmù, wǔyánliùsè de fēiqín zǒushòu, wǔyánliùsè de shānchuān héliú……

Ayon sa alamat, nang likhain ni Nüwa ang mga tao, upang gawing mas makulay ang mundo, pinagpino niya ang mga makulay na bato upang maging iba't ibang kulay ng lupa. Ang mga lupaing ito, sa ilalim ng sikat ng araw, ay naglalabas ng mga makulay na ilaw, ang ilan ay tulad ng pagsikat ng araw, ang ilan ay tulad ng paglubog ng araw, ang ilan ay kasing ganda ng bahaghari, at ang ilan ay kasing linaw ng mga hiyas. Kaya, may mga makulay na halaman, makulay na mga ibon at hayop, at makulay na mga bundok at ilog…

Usage

用于形容颜色种类繁多,或事物类型丰富多彩。

yòng yú xíngróng yánsè zhǒnglèi fán duō, huò shìwù lèixíng fēngfù duōcǎi

Ginagamit upang ilarawan ang iba't ibang kulay o kayamanan ng mga bagay.

Examples

  • 花园里的花朵五颜六色,美丽极了。

    huāyuán lǐ de huāduǒ wǔyánliùsè, měilì jí le

    Ang mga bulaklak sa hardin ay makulay at maganda.

  • 集市上的商品琳琅满目,五颜六色。

    jìshì shang de shāngpǐn línlángmǎnmù, wǔyánliùsè

    Ang mga paninda sa palengke ay makulay at iba-iba