付之一笑 fù zhī yī xiào sumagot ng may ngiti

Explanation

用笑一笑来回答。比喻不计较,不当一回事。表示对某事不屑一顾,不予理会。

Sumagot gamit ang isang ngiti. Nangangahulugan ito na hindi papansinin ang isang bagay o hindi ito sineseryoso. Ipinapakita nito na ang isang tao ay hindi itinuturing na mahalaga ang isang bagay at hindi ito pinapansin.

Origin Story

从前,在一个繁华的集市上,一位老木匠正专注地制作一件精美的木雕。突然,一个调皮的孩子不小心碰倒了他的工具箱,散落一地的工具发出叮当作响的声音。周围的人纷纷侧目,准备看热闹。老木匠抬起头,看到一脸懊悔的孩子,只是轻轻一笑,然后慢慢地收拾起工具。孩子惊诧于老木匠的平静,低着头,默默地帮着老木匠捡拾工具。这件事很快便传开了,人们赞叹老木匠的宽容大度,而孩子也从中吸取了教训,懂得了尊重他人的劳动成果。

cóng qián, zài yīgè fán huá de jíshì shàng, yī wèi lǎo mù jiàng zhèng zhuānzhù de zhìzuò yī jiàn jīngměi de mù diāo. tūrán, yīgè tiáopí de háizi bù xiǎoxīn pèng dǎo le tā de gōngjù xiāng, sànluò yī dì de gōngjù fāchū dīngdāng zuò xiǎng de shēngyīn. zhōuwéi de rén fēnfēn cè mù, zhǔnbèi kàn rènào. lǎo mù jiàng tí qǐ tóu, kàn dào yī liǎn ào huǐ de háizi, zhǐshì qīng qīng yī xiào, ránhòu màn màn de shōushi qǐ gōngjù. háizi jīngchà yú lǎo mù jiàng de píngjìng, dīzhe tóu, mòmò de bāngzhe lǎo mù jiàng jiǎnshí gōngjù. zhè jiàn shì qǐng kuài biàn chuán kāi le, rénmen zàntàn lǎo mù jiàng de kuānróng dàdù, ér háizi yě cóng zhōng xīqǔ le jiàoxùn, dǒngde le zūnzhòng tā rén de láodòng chéngguǒ.

Noong unang panahon, sa isang masiglang palengke, isang matandang karpintero ang masigasig na gumagawa ng isang magandang inukit na kahoy. Bigla na lang, isang masamang bata ang hindi sinasadyang natumba ang kahon ng kanyang mga gamit, kaya nagkalat ang mga gamit sa lahat ng dako at nag-ingay. Ang mga tao sa paligid ay lumingon para manood, inaasahan ang isang away. Itinaas ng matandang karpintero ang kanyang tingin, nakita ang nagsisising bata, ngumiti lang nang marahan, at mahinahong sinimulang pulutin ang kanyang mga gamit. Nagulat ang bata sa katahimikan ng karpintero at tahimik na tumulong sa pagpulut ng mga gamit. Ang kuwento ay mabilis na kumalat, at hinangaan ng mga tao ang pagpapahintulot at kabutihan ng matandang karpintero, habang ang bata ay natuto ng aral tungkol sa paggalang sa gawain ng iba.

Usage

用作谓语、定语;表示对某事毫不在意,不予理睬。

yòng zuò wèiyǔ dìngyǔ;biǎoshì duì mǒushì háo bù zàiyì, bù yǔ lǐcǎi.

Ginagamit bilang panaguri o pang-uri; nangangahulugan ito na huwag pansinin ang isang bagay o balewalain ito.

Examples

  • 面对别人的挑衅,他付之一笑,显得非常淡定。

    miàn duì biérén de tiǎoxìn, tā fù zhī yī xiào, xiǎn de fēicháng dàndìng.

    Sumagot siya sa pang-aasar gamit ang isang ngiti, nanatiling kalmado.

  • 对于那些流言蜚语,他付之一笑,置之不理。

    duì yú nàxiē liúyán fēiyǔ, tā fù zhī yī xiào, zhì zhī bùlǐ

    Sumagot siya sa mga tsismis gamit ang isang ngiti at hindi na lang pinansin.