分化瓦解 Pagkabulok
Explanation
指使敌人的力量分裂崩溃。瓦解:崩溃,解体。
Upang maging sanhi ng pagkakahati-hati at pagbagsak ng mga puwersa ng kaaway. Pagkabulok: pagbagsak, pagkalusaw.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮七擒孟获,并非单纯依靠武力征服,更重要的是采取了分化瓦解的策略。孟获多次被擒,诸葛亮并不杀他,而是晓之以理,动之以情,甚至多次放他回去,让他重新集结兵力。孟获屡战屡败,却屡败屡起,最终被诸葛亮的仁义所感化,彻底归顺。诸葛亮的策略正是通过反复的“擒”与“放”,最终瓦解了孟获的势力,使南蛮地区安定下来,为蜀汉稳定后方奠定了坚实的基础。这并非简单的军事征服,而是一种深思熟虑的策略运用,最终达到了兵不血刃的效果。诸葛亮充分利用了孟获的性格特点和南蛮各部落之间的矛盾,巧妙地分化瓦解了他们的联盟,最终实现了以柔克刚,化干戈为玉帛的局面。
No panahon ng Tatlong Kaharian, ginamit ni Zhuge Liang, ang Punong Ministro ng Shu Han, ang estratehiya ng pagkakahati-hati at pagkabulok sa kanyang pananakop kay Meng Huo. Hindi siya umasa lamang sa puwersang militar, ngunit paulit-ulit na dinakip at pinalaya si Meng Huo. Ang estratehiyang ito, na matalinong ginamit ang mga panloob na tunggalian sa mga tribo at ang mismong katangian ni Meng Huo, ay unti-unting nagpahina sa kapangyarihan ni Meng Huo at tuluyang nasakop ang mga barbaro sa timog sa ilalim ng kontrol ng Shu Han. Ito ay isang matalinong pagpapakita ng malambot na kapangyarihan at madiskarteng pagmamanipula.
Usage
用于形容使敌人的力量分裂、崩溃。
Ginagamit upang ilarawan kung paano nahahati ang mga puwersa ng kaaway at nagdudulot ng pagbagsak.
Examples
-
敌人的队伍已经分化瓦解了。
dí rén de duìwù yǐjīng fēn huà wǎ jiě le
Ang hanay ng mga kaaway ay nagkawatak-watak na.
-
他们的联盟最终分化瓦解,土崩瓦解。
tāmen de liánméng zuìzhōng fēn huà wǎ jiě, tǔbēng wǎ jiě
Ang kanilang alyansa ay tuluyang nagkawatak-watak at gumuho.