卑鄙无耻 bēi bǐ wú chǐ walanghiya at kahiya-hiya

Explanation

形容品质恶劣,不顾羞耻。

Inilalarawan nito ang isang taong may mababang moralidad at walang kahihiyan.

Origin Story

在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛为人奸诈,卑鄙无耻,为了达到自己的目的,他常常不择手段。村里人都讨厌他,避之不及。一天,村里举行一年一度的丰收节,家家户户都准备了丰盛的祭品,阿牛也想趁机捞点好处。他偷偷地溜进村长的家里,企图偷走村长精心准备的祭品——一只肥大的烤全羊。然而,他却在偷窃的过程中,不小心被村长发现了。村长勃然大怒,揭穿了他的卑鄙无耻的行径。阿牛无地自容,灰溜溜地逃跑了。从此以后,阿牛的卑鄙无耻在村里人尽皆知,再也没有人敢与他来往。这个故事告诉我们,卑鄙无耻的行为最终会受到惩罚,只有诚实守信才能赢得别人的尊重。

zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā niú de nián qīng rén. ā niú wéi rén jiān zhà, bēi bǐ wú chǐ, wèi le dá dào zìjǐ de mùdì, tā cháng cháng bù zé shǒuduàn. cūn lǐ rén dōu tǎoyàn tā, bì zhī bù jí. yī tiān, cūn lǐ jǔxíng yī nián yīdù de fēngshōu jié, jiā jiā hù hù dōu zhǔnbèi le fēngshèng de jìpǐn, ā niú yě xiǎng chèn jī lāo diǎn hǎochù. tā tōutōu de liū jìn cūn zhǎng de jiā lǐ, qǐtú tōu zǒu cūn zhǎng jīng xīn zhǔnbèi de jìpǐn——yī zhī féi dà de kǎo quán yáng. rán'ér, tā què zài tōuqiè de guòchéng zhōng, bù xiǎo xīn bèi cūn zhǎng fāxiàn le. cūn zhǎng bó rán dà nù, jiē chuān le tā de bēi bǐ wú chǐ de xíngjìng. ā niú wú dì zì róng, huī liū liū de táopǎo le. cóng cǐ yǐ hòu, ā niú de bēi bǐ wú chǐ zài cūn lǐ rén jìn jiē zhī, zài yě méiyǒu rén gǎn yǔ tā lái wǎng. zhège gùshì gàosù wǒmen, bēi bǐ wú chǐ de xíngwéi zuìzhōng huì shòudào chéngfá, zhǐyǒu chéngshí shǒuxìn cáinéng yíngdé biérén de zūnjìng.

Sa isang liblib na nayon, nanirahan ang isang binatang nagngangalang Aniu. Si Aniu ay tuso, hamak, at walanghiya, at madalas niyang ginagamit ang anumang paraan upang makamit ang kanyang mga layunin. Kinamumuhian siya ng mga taganayon at iniiwasan siya. Isang araw, nagdaos ang nayon ng taunang pagdiriwang ng ani, at bawat sambahayan ay naghanda ng masaganang handog. Nais din ni Aniu na samantalahin ang pagkakataon. Lihim siyang sumiksik sa bahay ng pinuno ng nayon at sinubukang magnakaw ng handog na maingat na inihanda ng pinuno ng nayon - isang malaking inihaw na tupa. Gayunpaman, habang nagnanakaw, nahuli siya ng pinuno ng nayon. Nagalit ang pinuno ng nayon at inilantad ang kanyang hamak na pag-uugali. Nahiya si Aniu at tumakas nang may kahihiyan. Mula noon, ang kanyang kahinaan ay nakilala sa buong nayon, at walang sinuman ang nangahas na makipag-ugnayan sa kanya. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na ang hamak na pag-uugali ay parurusahan sa huli, at ang katapatan at integridad lamang ang makakamit ang paggalang ng iba.

Usage

作谓语、定语;多用于批评、谴责

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòngyú pīpíng, qiǎnzé

Ginagamit bilang panaguri at pang-uri; madalas na ginagamit upang pintasan at kondenahin.

Examples

  • 他卑鄙无耻的行为令人不齿。

    tā bēi bǐ wú chǐ de xíngwéi lìng rén bù chǐ

    Ang kanyang pag-uugali na walanghiya at kahiya-hiya ay nakakahiya.

  • 他们卑鄙无耻地窃取了公司的机密。

    tāmen bēi bǐ wú chǐ de qiè qǔ le gōngsī de jī mì

    Ninakaw nila ang mga sikreto ng kompanya nang walanghiya at walang kahihiyan.

  • 这种卑鄙无耻的谎言根本骗不了人。

    zhè zhǒng bēi bǐ wú chǐ de huǎngyán gēnběn piàn bù liǎo rén

    Ang isang kasinungalingan na walanghiya at kahiya-hiya ay hindi maaaring lokohin ang sinuman.