呼朋唤友 Pagtawag sa mga kaibigan
Explanation
指呼叫朋友。
Tumutukoy sa pagtawag sa mga kaibigan.
Origin Story
话说在古代的一个小镇上,住着一位名叫李明的青年。李明为人热情好客,朋友遍布小镇各个角落。每逢佳节或遇到喜事,他总是呼朋唤友,热闹非凡。有一年春天,李明家门前的一棵老杏树开满了雪白的杏花,香气四溢,引来了许多蜜蜂蝴蝶。李明看着这美丽的景色,心中一动,决定邀请朋友们来赏花。于是,他四处奔走,将这个好消息告诉了每一个朋友。消息传出后,小镇上的人们都非常高兴,纷纷表示晚上要来参加。傍晚时分,李明家门前已经聚集了众多朋友,大家有说有笑,好不热闹。院子里摆满了桌子和椅子,桌上摆放着各种美食佳酿。李明热情地招呼着每一位朋友,并向大家讲述了这棵老杏树的故事。大家一边赏花,一边畅饮,尽情享受着春天的美好时光。直到深夜,人们才依依不舍地告辞。李明看着大家离去的背影,心中充满了幸福和满足。他明白,朋友的陪伴才是人生中最宝贵的财富。
Noong unang panahon, sa isang sinaunang bayan, nanirahan ang isang binata na ang pangalan ay Li Ming. Si Li Ming ay isang masigla at mapagpatuloy na tao, at marami siyang kaibigan sa buong bayan. Tuwing kapistahan o may masasayang pangyayari, lagi niyang tinatawag ang kanyang mga kaibigan, kaya naman nagiging masaya ang paligid. Isang tagsibol, ang isang matandang puno ng aprikot sa harapan ng bahay ni Li Ming ay puno ng mga puting bulaklak na parang niyebe, at ang matamis nitong amoy ay napuno sa hangin. Si Li Ming, na humanga sa magandang tanawin, ay nagpasyang anyayahan ang kanyang mga kaibigan upang humanga sa mga bulaklak. Kaya naman nagpunta siya sa lahat ng dako upang ibahagi ang magandang balitang ito sa bawat kaibigan. Pagkatapos kumalat ang balita, lahat ng tao sa bayan ay labis na nasasabik at sinabing darating sila sa gabi. Nang gabi, maraming kaibigan ang nagtipon sa harapan ng bahay ni Li Ming. Lahat ay nagkukwentuhan at nagtatawanan, kaya naman naging masaya ang paligid. Ang bakuran ay puno ng mga mesa at upuan, at ang mga mesa ay puno ng iba’t ibang masasarap na pagkain at alak. Mainit na sinalubong ni Li Ming ang bawat kaibigan at ikinuwento sa kanila ang kuwento ng matandang puno ng aprikot. Habang namangha sa mga bulaklak, lahat sila ay uminom nang sama-sama at nagsaya sa kagandahan ng tagsibol. Hanggang sa hatinggabi, ang mga tao ay umalis nang may pag-aalinlangan. Tiningnan ni Li Ming ang kanilang mga likuran, ang kanyang puso ay puno ng kaligayahan at kasiyahan. Naintidihan niya na ang pakikisama ng mga kaibigan ay ang pinakamahalagang kayamanan sa buhay.
Usage
用于描写招集朋友。
Ginagamit upang ilarawan ang pagtitipon ng mga kaibigan.
Examples
-
节假日里,他喜欢呼朋唤友,一起郊游。
jiejiari li, ta xihuan hupeng huanyou, yiqi jiaoyou.
Tuwing pista opisyal, gustung-gusto niyang tawagin ang mga kaibigan niya para magpiknik.
-
新年到了,他呼朋唤友,一起庆祝新年。
xinnian daole, ta hupeng huanyou, yiqi qingzhu xinnian
Sa Bagong Taon, tinatawagan niya ang mga kaibigan niya para magdiwang.