喃喃自语 bumulong
Explanation
小声地自己跟自己说话。
Ang pagsasalita ng mahina sa sarili.
Origin Story
夕阳西下,老张独自一人坐在公园的长椅上,望着落日的余晖,陷入沉思。他喃喃自语道:“今天的工作真让人疲惫,明天还要继续努力啊!”一阵微风拂过,树叶沙沙作响,仿佛在回应他的心声。他回忆起年轻时追逐梦想的场景,心中涌起一股淡淡的忧伤,却又充满了对未来的希望。他继续喃喃自语:“人生短暂,要珍惜当下,活出精彩!”说完,他轻轻地叹了口气,起身离开了公园。
Habang papalubog ang araw, si Lao Zhang ay nag-iisa na nakaupo sa isang bangko sa parke, pinagmamasdan ang papalubog na araw, naliligaw sa pag-iisip. Bumulong siya sa sarili, "Ang trabaho ngayon ay nakakapagod talaga, kailangan kong magsikap pa bukas!" Isang marahang simoy ng hangin ang humihip, ang mga dahon ay nagsasarapan, na parang umaalingawngaw sa kanyang mga damdamin. Naalala niya ang mga eksena ng paghabol sa kanyang mga pangarap noong kabataan niya, at isang mahinang kalungkutan ang sumibol sa kanyang puso, ngunit puno rin ito ng pag-asa para sa hinaharap. Ipinagpatuloy niya ang pagbubulong, "Maikli ang buhay, pahalagahan ang kasalukuyan, at mabuhay ng isang magandang buhay!" Pagkatapos noon, huminga siya ng malalim, tumayo, at umalis sa parke.
Usage
形容一个人小声地自己跟自己说话。
Upang ilarawan ang isang taong nagsasalita ng mahina sa sarili.
Examples
-
他一个人在房间里喃喃自语,不知道在想些什么。
tā yīgèrén zài fángjiān lǐ nánnánzìyǔ, bù zhīdào zài xiǎng xiē shénme.
Nagbulong siya mag-isa sa silid, hindi alam ang iniisip niya.
-
考试结束后,小明喃喃自语着答案,懊悔不已。
kǎoshì jiéshù hòu, xiǎo míng nánnánzìyǔzhe dá'àn, àohuǐ bù yǐ.
Pagkatapos ng pagsusulit, si Pedro ay nagbulong-bulong sa sarili ang mga sagot, puno ng pagsisisi.