喃喃自语 бормотать
Explanation
小声地自己跟自己说话。
Тихо говорить самому себе.
Origin Story
夕阳西下,老张独自一人坐在公园的长椅上,望着落日的余晖,陷入沉思。他喃喃自语道:“今天的工作真让人疲惫,明天还要继续努力啊!”一阵微风拂过,树叶沙沙作响,仿佛在回应他的心声。他回忆起年轻时追逐梦想的场景,心中涌起一股淡淡的忧伤,却又充满了对未来的希望。他继续喃喃自语:“人生短暂,要珍惜当下,活出精彩!”说完,他轻轻地叹了口气,起身离开了公园。
Когда солнце садилось, старый Чжан сидел один на скамейке в парке, глядя на закат, погруженный в раздумья. Он пробормотал себе под нос: «Работа сегодня была очень утомительной, завтра нужно будет продолжать стараться!» Легкий ветерок подул, листья шелестели, словно вторя его чувствам. Он вспомнил сцены погони за мечтами в молодости, и в его сердце возникла легкая грусть, но оно же было полно надежд на будущее. Он продолжал бормотать: «Жизнь коротка, нужно ценить настоящее и прожить прекрасную жизнь!» Сказав это, он тихо вздохнул, поднялся и покинул парк.
Usage
形容一个人小声地自己跟自己说话。
Для описания того, как человек тихо говорит сам с собой.
Examples
-
他一个人在房间里喃喃自语,不知道在想些什么。
tā yīgèrén zài fángjiān lǐ nánnánzìyǔ, bù zhīdào zài xiǎng xiē shénme.
Он бормотал про себя в комнате, не зная, о чем думает.
-
考试结束后,小明喃喃自语着答案,懊悔不已。
kǎoshì jiéshù hòu, xiǎo míng nánnánzìyǔzhe dá'àn, àohuǐ bù yǐ.
После экзамена Миша бормотал себе под нос ответы, сожалея о своих ошибках.