喃喃自语 murmurer
Explanation
小声地自己跟自己说话。
Parler tout bas à soi-même.
Origin Story
夕阳西下,老张独自一人坐在公园的长椅上,望着落日的余晖,陷入沉思。他喃喃自语道:“今天的工作真让人疲惫,明天还要继续努力啊!”一阵微风拂过,树叶沙沙作响,仿佛在回应他的心声。他回忆起年轻时追逐梦想的场景,心中涌起一股淡淡的忧伤,却又充满了对未来的希望。他继续喃喃自语:“人生短暂,要珍惜当下,活出精彩!”说完,他轻轻地叹了口气,起身离开了公园。
Au coucher du soleil, Lao Zhang était assis seul sur un banc du parc, contemplant les derniers rayons du soleil couchant, plongé dans ses pensées. Il murmurait : « Le travail d'aujourd'hui était vraiment épuisant, il faut que je continue à me donner du mal demain ! ». Une douce brise soufflait, les feuilles bruissaient, comme pour répondre à ses sentiments. Il se souvenait des scènes où, jeune, il courait après ses rêves, et une douce tristesse envahissait son cœur, mais aussi l'espoir pour l'avenir. Il continua à murmurer : « La vie est courte, il faut chérir le présent et vivre une vie merveilleuse ! ». Après cela, il soupira doucement, se leva et quitta le parc.
Usage
形容一个人小声地自己跟自己说话。
Pour décrire quelqu'un qui parle tout bas à lui-même.
Examples
-
他一个人在房间里喃喃自语,不知道在想些什么。
tā yīgèrén zài fángjiān lǐ nánnánzìyǔ, bù zhīdào zài xiǎng xiē shénme.
Il murmurait seul dans sa chambre, ne sachant pas à quoi il pensait.
-
考试结束后,小明喃喃自语着答案,懊悔不已。
kǎoshì jiéshù hòu, xiǎo míng nánnánzìyǔzhe dá'àn, àohuǐ bù yǐ.
Après l'examen, Xiaoming murmurait les réponses pour lui-même, plein de regrets.