高谈阔论 mapagmalaking pag-uusap
Explanation
指夸夸其谈,大发议论,多指不着边际地大发议论。
Tumutukoy sa mapagmalaking pag-uusap, mahahabang talakayan, kadalasan ay walang katuturan o kaugnayan.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,才华横溢,常常在酒席上高谈阔论,引经据典,旁征博引,引得众人纷纷侧目。一日,他与友人相聚,酒过三巡,李白兴致勃勃,又开始高谈阔论起来,他谈论起自己诗作的构思,谈论起对政治的见解,甚至谈论起神仙鬼怪,一时间,满座皆惊,无人能与他匹敌。然而,也有人觉得他有些夸夸其谈,不着边际。其中一位友人,便笑着劝说道:"李白兄,你的才华令人敬佩,但切莫高谈阔论,以免失了分寸。"李白听后,略微沉思,随即哈哈大笑,说道:"友人所言甚是,我性情如此,难以自持,不过,人生在世,何妨高歌一曲,畅谈一番呢?"
Sinasabi na noong panahon ng Dinastiyang Tang, isang makata na nagngangalang Li Bai, na may likas na talento, ay madalas na nagsasalita nang may husay at kaalaman sa mga piging, binabanggit ang mga klasiko at gumagawa ng malawak na pagtukoy, na humanga sa lahat sa paligid niya. Isang araw, siya ay nakikipagkita sa kanyang mga kaibigan, at pagkatapos ng ilang pag-ikot ng pag-inom, si Li Bai ay nagsimulang magsalita nang matagal. Pinag-usapan niya ang konsepto ng kanyang mga tula, ang kanyang mga pananaw sa politika, at maging ang mga multo at demonyo; ito ay isang pagdiriwang ng mga salita, at walang sinumang makalalaban sa kanya. Gayunpaman, ang ilan ay nag-isip na siya ay masyadong mayabang at labis-labis. Ang isa sa kanyang mga kaibigan ay nagsabi na may ngiti:"Kapatid na Li Bai, ang iyong talento ay kahanga-hanga, ngunit huwag masyadong magsalita, baka mawala mo ang iyong pagpipigil." Si Li Bai ay nag-isip sandali, pagkatapos ay tumawa nang malakas at nagsabi:"Tama ang aking kaibigan. Ganito na ako, mahirap kontrolin ang sarili, ngunit hindi ba maganda ang pagkanta at pakikipag-usap habang nabubuhay sa mundong ito?
Usage
常用来形容夸夸其谈,大发议论,多用于贬义。
Madalas gamitin upang ilarawan ang pagmamayabang at mahabang pag-uusap, kadalasan ay may negatibong kahulugan.
Examples
-
会议上,他高谈阔论,滔滔不绝。
huiyi shang, ta gaotan kuolun, taotaobubjue
Sa pulong, siya ay nagsalita nang matagal at walang tigil.
-
他对历史典故高谈阔论,引经据典。
duiyu lishi diangu gaotan kuolun, yinjingjudian
Siya ay nagsalita nang matagal tungkol sa mga anekdota sa kasaysayan, na binabanggit ang mga klasiko.