壁立千仞 Bì lì qiān rèn Matarik na bangin na may taas na isang libong ren

Explanation

形容山势陡峭,高耸入云。

Inilalarawan nito ang matatarik at matataas na mga bundok.

Origin Story

传说中,一位隐士在深山修行,他居住的山峰壁立千仞,周围云雾缭绕,宛如仙境。山峰之高,令人望而生畏,只有沿着崎岖的山路才能到达山顶。隐士日日夜夜在此修行,感悟天地自然,他的住所虽简陋,却充满宁静祥和之气。一日,一位年轻的书生慕名而来,想拜访这位隐士,但他看到山峰壁立千仞,顿时感到害怕,犹豫不决。隐士似乎察觉到了书生的到来,便在山顶弹奏起古琴,琴声清脆悠扬,在山谷中回荡。琴声仿佛具有魔力一般,鼓励着书生继续前行。书生鼓起勇气,最终到达山顶,拜见了隐士,并聆听了隐士讲述的修行心得。书生深受启发,从此潜心修炼,最终也成为了一位德高望重的隐士。

Chuan shuo zhong, yi wei yinshi zai shenshan xiuxing, ta juzhu de shanfeng bili qianren, zhouwei yunwu liaorao, wanru xianjing. Shanfeng zhi gao, ling ren wang er shengwei, zhi you yan zhe qiku de shanlu cai neng da dao shanding. Yinshi ri ri ye ye zai ci xiuxing, gangwu tiandi ziran, ta de zhusu sui jianlou, que chongman ningjing xianghe zhi qi. Yiri, yi wei nianqing de shusheng muning er lai, xiang bai fang zhe wei yinshi, dan ta kan dao shanfeng bili qianren, danshi gan dao haipa, youyu bu jue. Yinshi sihu chajue le shusheng de daolai, bian zai shanding tanzou qi guqin, qinsheng qingcui youyang, zai shangu zhong huidang. Qinsheng fangfu juyou moli yi ban, guli zhe shusheng jixu qianxing. Shusheng guqi yongqi, zhongyu da dao shanding, baijian le yinshi, bing lingting le yinshi jiangshu de xiuxing xinde. Shusheng shen shou qifa, cong ci qianxin xiulian, zhongyu ye chengweile yi wei de gao wangzhong de yinshi.

Ayon sa alamat, may isang ermitanyo na nanirahan nang nag-iisa sa mga bundok. Ang kanyang tahanan ay nasa isang matarik na bangin, na nababalutan ng hamog at misteryo. Ang taas ng matarik na bangin ay nakakatakot, at may isang makitid na landas lamang ang humahantong sa tuktok. Ginugugol ng ermitanyo ang kanyang mga araw sa pagninilay-nilay, at bagaman ang kanyang tahanan ay simple, ito ay naglalabas ng kapayapaan at katahimikan. Isang araw, isang batang iskolar ang dumalaw, ngunit ang tanawin ng bangin ay puno ng takot at pag-aalinlangan. Ang ermitanyo, nadama ang pagdating ng bisita, ay nagsimulang tumugtog ng guqin sa tuktok. Ang mga tunog ng guqin ay malinaw at malambing, na umaalingawngaw sa lambak. Ang musika ay tila may mahiwagang epekto, na naghihikayat sa iskolar na magpatuloy. Nang tipunin ang kanyang lakas ng loob, ang iskolar ay sa wakas ay nakarating sa tuktok at nakilala ang ermitanyo, nakikinig sa kanyang mga aral. Dahil sa inspirasyon, ang iskolar ay nag-alay ng kanyang sarili sa pagninilay-nilay at kalaunan ay naging isang iginagalang na ermitanyo.

Usage

多用于描写山峰高耸陡峭的景象,也常用来比喻人的品格高尚,坚韧不拔。

Duo yongyu miaoxie shanfeng gaosong douqiao de jingxiang, ye chang yong lai biyu ren de pingge gaoshang, jianren bu ba.

Karamihan ay ginagamit upang ilarawan ang mga mataas at matarik na bundok, ngunit madalas ding ginagamit upang ilarawan ang marangal at matatag na katangian ng isang tao.

Examples

  • 太行山脉壁立千仞,气势磅礴。

    Taihang shanmai bili qianren, qishi bangbo.

    Ang hanay ng bundok Taihang ay kahanga-hanga at marilag.

  • 此处山势壁立千仞,令人望而生畏。

    Ci chu shan shi bili qianren, ling ren wang er shengwei.

    Ang mga bundok dito ay matarik at nakakatakot.