好事之徒 pakialamero
Explanation
喜欢多管闲事,爱管闲事的人。
Isang taong mahilig makialam o mangialam sa mga gawain ng ibang tao.
Origin Story
从前,在一个热闹的小村庄里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人热情好客,乐于助人,但却常常因为爱管闲事而惹出一些麻烦。有一天,村里发生了盗窃案,村长急得团团转。阿福听说后,立即自告奋勇要帮忙破案。他跑遍了村里的每一个角落,询问每一个村民,甚至还翻箱倒柜地搜查,却一无所获。村民们看他如此尽心尽力,表面上感谢他,私底下却议论纷纷,说他是个好事之徒。阿福并不知道村民们对他的评价,依然坚持不懈地寻找线索,最终找到了盗贼,并成功地追回了被盗财物。然而,村民们并没有因为阿福破案而改变对他的看法,反而更加坚定了他是一个好事之徒的印象。阿福虽然很委屈,但他并没有气馁,依然坚持自己的本心,继续帮助那些需要帮助的人。
Noong unang panahon, sa isang masiglang nayon, nanirahan ang isang binata na ang pangalan ay Ah Fu. Si Ah Fu ay mapagpatuloy at mabait, laging handang tumulong sa iba, ngunit madalas siyang nagkakaroon ng problema dahil sa ugali niyang makialam sa mga gawain ng iba. Isang araw, naganap ang isang pagnanakaw sa nayon, at lubos na nag-alala ang pinuno ng nayon. Nang marinig ang balita, si Ah Fu ay agad na nagboluntaryo upang tumulong sa paglutas ng kaso. Tumakbo siya sa bawat sulok ng nayon, tinanong ang bawat mamamayan, maging ang paghahanap sa mga drawer at mga cabinet, ngunit wala siyang nahanap. Bagama't hayagang nagpasalamat ang mga taganayon sa kanyang mga pagsisikap, palihim silang nagtsitsismisan, tinatawag siyang pakialamero. Hindi alam ang kanilang mga opinyon, si Ah Fu ay patuloy na nagsikap nang walang pagod, naghahanap ng mga pahiwatig, hanggang sa sa wakas ay natagpuan niya ang magnanakaw at matagumpay na nakuhang muli ang mga ninakaw na gamit. Gayunpaman, hindi binago ng mga taganayon ang kanilang pananaw sa kanya, sa halip ay pinatibay nila ang kanilang impresyon sa kanya bilang isang pakialamero. Bagama't nakaramdam ng kawalan ng katarungan, si Ah Fu ay hindi nawalan ng pag-asa, nanatiling tapat sa kanyang pagkatao, at patuloy na tumulong sa mga nangangailangan.
Usage
用于形容喜欢多管闲事的人。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong mahilig makialam sa mga gawain ng iba.
Examples
-
张三就是一个好事之徒,总喜欢管闲事。
zhāng sān jiù shì yīgè hào shì zhī tú, zǒng xǐhuan guǎn xián shì.
Si Juan ay isang pakialamero, lagi siyang nakikialam sa mga gawain ng iba.
-
别理那些好事之徒,做好自己的事情就行了。
bié lǐ nàxiē hào shì zhī tú, zuò hǎo zìjǐ de shìqíng jiù xíng le
Huwag pansinin ang mga pakialamero, gawin mo na lang ang iyong trabaho.