慎终思远 Shèn zhōng sī yuǎn Maingat at malawak ang pananaw

Explanation

指谨慎地办理父母丧事,虔诚地祭祀祖先。也指人死后,子孙后代要尽力做好一切事宜,并缅怀先人,告诫后代要引以为戒,为后代树立榜样。

Tumutukoy ito sa maingat na paghawak sa mga libing ng mga magulang at sa taos-pusong pagsamba sa mga ninuno. Tumutukoy din ito sa katotohanan na pagkatapos ng pagkamatay ng isang tao, ang mga inapo ay dapat gawin ang kanilang makakaya upang gawin ang lahat ng tama, alalahanin ang mga ninuno, babalaan ang mga susunod na henerasyon, at magtakda ng halimbawa para sa mga susunod na henerasyon.

Origin Story

唐朝时期,有个叫李明的官员,他非常孝顺父母。他父亲去世后,他亲自操办丧事,一切从简,但非常认真细致。他按照礼仪规范,周到地安排了葬礼的每一个细节,甚至连祭品的选择都非常用心。葬礼结束后,他定期祭祀父亲,并在祭祀时回忆父亲生前的点点滴滴,深切缅怀。他不但自己如此,还教育他的子孙后代要记住祖先的教诲,继承祖先的优良传统,做一个对社会有贡献的人。他这种慎终思远的精神,深深地影响了他的家族,使得他的家族世代昌盛,人才辈出。

tang chao shiqi, you ge jiao limings de guan yuan, ta feichang xiaoshun fumu. ta fuqin qushi hou, ta qinzi caoban sangshi, yiqie congjian, dan feichang renzhen xizhi. ta an zhao liyi guifan, zhoudang di anpai le zangli de mei ge xi jie, shen zhi lian jiping de xuanze dou feichang yongxin. zangli jieshu hou, ta dingqi jisiji fuqin, bing zai jisi shi huiguifuqin sheng qian de diandian didi, shenqie mianhuai. ta budan ziji ruci, hai jiaoyu ta de zisonghoud dai yao jizhu zuxian de jiaohui, jicheng zu xian de youliang chuantong, zuo yige dui shehui you gongxian de ren. ta zhe zhong shenzhong siyuan de jingshen, shen shen de yingxiang le ta de jiazu, shi de ta de jiazu shidai changsheng, rencai beichu.

Noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang opisyal na nagngangalang Li Ming na lubos na masunurin sa kanyang mga magulang. Matapos mamatay ang kanyang ama, siya mismo ang nag-asikaso sa mga paghahanda sa libing, pinananatili ang mga bagay na simple ngunit maingat. Sinunod niya ang mga kaugalian at maingat na inayos ang bawat detalye ng libing, maging ang pagpili ng mga handog ay ginawa nang may pag-iingat. Pagkatapos ng libing, regular siyang nagbibigay ng pagpupugay sa kanyang ama, inaalala ang buhay ng kanyang ama at pinangangalagaan ang kanyang alaala. Hindi lamang niya ito ginawa para sa kanyang sarili, kundi tinuruan din niya ang kanyang mga inapo na alalahanin ang mga aral ng kanilang mga ninuno, panatilihin ang mabubuting tradisyon ng kanilang mga ninuno, at maging isang taong may ambag sa lipunan. Ang kanyang masipag at malawak na pananaw ay lubos na nakaapekto sa kanyang pamilya, na nagdulot ng kasaganaan ng kanyang pamilya at paglitaw ng mga mahuhusay na indibidwal sa maraming henerasyon.

Usage

用于赞扬一个人在处理丧事时认真细致,并对后代有长远考虑。

yongyu zanyangg yige ren zai chuli sangshi shi renzhen xizhi, bing dui hougdai you changyuan kaolu

Ginagamit upang purihin ang isang tao na maingat na inaasikaso ang mga usapin sa libing at may pangmatagalang pagsasaalang-alang para sa mga susunod na henerasyon.

Examples

  • 子曰:‘祭如在,祭神如神在。’这是强调祭祀要诚敬,慎终追远,要有一种庄严感。

    zi yue:'ji ru zai, jishen ru shen zai.' zhe shiqiangdiao jisi yao chengjing, shenzhong zhuiyuan, yao you yi zhong zhuangyangan.

    Sinabi ni Confucius, ‘Mag-alay ng mga handog na parang ang namatay ay naririto; mag-alay ng mga handog sa mga diyos na parang ang mga diyos ay naririto.’ Ito ay upang bigyang-diin ang kahalagahan ng pag-aalay, paggalang sa mga ninuno, at pagiging seryoso.

  • 他慎终思远,处理父亲后事非常妥帖。

    ta shenzhong siyuan, chuli fuqin houshi feichang tuotie

    Maingat at angkop niyang inasikaso ang paglilibing ng kanyang ama。