慎终思远 慎終追遠
Explanation
指谨慎地办理父母丧事,虔诚地祭祀祖先。也指人死后,子孙后代要尽力做好一切事宜,并缅怀先人,告诫后代要引以为戒,为后代树立榜样。
両親の葬儀を慎重に行い、先祖を敬虔に祭祀することを意味する。また、人が亡くなった後、子孫がその後始末をきちんと行い、先祖を偲び、子孫に戒めを与え、後世に模範を示すことを意味する。
Origin Story
唐朝时期,有个叫李明的官员,他非常孝顺父母。他父亲去世后,他亲自操办丧事,一切从简,但非常认真细致。他按照礼仪规范,周到地安排了葬礼的每一个细节,甚至连祭品的选择都非常用心。葬礼结束后,他定期祭祀父亲,并在祭祀时回忆父亲生前的点点滴滴,深切缅怀。他不但自己如此,还教育他的子孙后代要记住祖先的教诲,继承祖先的优良传统,做一个对社会有贡献的人。他这种慎终思远的精神,深深地影响了他的家族,使得他的家族世代昌盛,人才辈出。
唐の時代に、李明という役人がいました。彼は両親に大変孝行でした。父親が亡くなると、彼は自ら葬儀の世話をしました。簡素でしたが、大変丁寧でした。彼は礼儀作法に従い、葬儀の細部まで念入りに準備しました。供物選びにも細心の注意を払いました。葬儀の後、彼は定期的に父親に祭祀を行い、父親の生前のことを思い出して深く偲びました。彼は自らそうするだけでなく、子孫にも先祖の教えを忘れず、先祖の良い伝統を受け継ぎ、社会に貢献する人間になるように教育しました。彼の慎重で先見の明のある精神は、彼の家族に大きな影響を与え、その家族は代々繁栄し、多くの人材を輩出しました。
Usage
用于赞扬一个人在处理丧事时认真细致,并对后代有长远考虑。
葬儀を丁寧に行い、後世への配慮も深い人を称賛する際に用いる。
Examples
-
子曰:‘祭如在,祭神如神在。’这是强调祭祀要诚敬,慎终追远,要有一种庄严感。
zi yue:'ji ru zai, jishen ru shen zai.' zhe shiqiangdiao jisi yao chengjing, shenzhong zhuiyuan, yao you yi zhong zhuangyangan.
孔子曰く、『祭祀は、まるで故人がそこにいるかのようにせよ。神への祭祀は、まるで神がそこにいるかのようにせよ。』これは、祭祀が誠実で敬虔であること、先祖を敬うこと、そして厳粛さを強調している。
-
他慎终思远,处理父亲后事非常妥帖。
ta shenzhong siyuan, chuli fuqin houshi feichang tuotie
彼は慎終追遠の精神で、父親の葬儀を大変丁寧に行なった。