方兴未艾 fāng xīng wèi ài nasa kasagsagan

Explanation

指事物正在发展,没有停止。

Tumutukoy sa isang bagay na nasa kasagsagan at hindi pa humihinto.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里有一位著名的工匠,名叫李大师。他技艺精湛,所制的各种器物都精美绝伦,深受皇室和达官贵人的喜爱。李大师一生致力于工艺创新,他不断学习新的技法,改进传统的工艺,发明创造了无数的新奇玩意儿。他的技艺不仅在长安城内享有盛誉,甚至传到了遥远的西域。许多外国使节慕名前来长安,只为一睹李大师的风采,并求购他制作的珍品。然而,李大师却从不满足于现状,他总是想着如何改进自己的技艺,如何制作出更加精美的器物。在他晚年,依然精力充沛,思维活跃,不断地尝试新的设计和制作方法。他的学生们都说,李大师的创造力简直是方兴未艾,永不停息。

huà shuō Táng cháo shí qī, Cháng'ān chéng lǐ yǒu yī wèi zhùmíng de gōng jiàng, míng jiào Lǐ Dàshī. Tā jìyì jīngzhàn, suǒ zhì de gè zhǒng qì wù dōu jīngměi jué lún, shēn shòu huángshì hé dá guān guì rén de xǐ'ài. Lǐ Dàshī yīshēng zhì lì yú gōngyì chuàngxīn, tā bùduàn xuéxí xīn de jìfǎ, gǎijiìn chuántǒng de gōngyì, fā míng chuàngzào le wúshù de xīnqí wán yìr. Tā de jìyì bùjǐn zài Cháng'ān chéng nèi xiǎng yǒu shèngyù, shènzhì chuán dào le yáoyuǎn de Xīyù. Xǔduō wàiguó shǐshì mù míng ér lái Cháng'ān, zhǐ wèi yī dǔ Lǐ Dàshī de fēngcǎi, bìng qiú gòu tā zhìzuò de zhēnpǐn. Rán'ér, Lǐ Dàshī què cóng bù mǎnzú yú xiànzhuàng, tā zǒng shì xiǎngzhe rúhé gǎijiìn zìjǐ de jìyì, rúhé zhìzuò chū gèngjiā jīngměi de qì wù. Zài tā wǎnnián, yīrán jīnglì chōngpèi, sīwéi huóyuè, bùduàn de shìyàn xīn de shèjì hé zhìzuò fāngfǎ. Tā de xuéshēng men dōu shuō, Lǐ Dàshī de chuàngzàolì jiǎnzhí shì fāng xīng wèi ài, yǒng bù tíngxī.

Isang kuwento sa panahon ng Tang Dynasty, tungkol sa isang sikat na artisan sa Chang'an na nagngangalang Master Li. Napakahusay ng kanyang mga kasanayan, at ang mga bagay na ginawa niya ay napakaganda, minamahal ng maharlikang pamilya at mga mataas na opisyal. Inialay ni Master Li ang kanyang buhay sa pagbabago sa paggawa. Patuloy siyang natututo ng mga bagong pamamaraan, pinabuting ang tradisyonal na mga kasanayan, at lumikha ng maraming mga bagong bagay. Ang kanyang mga kasanayan ay hindi lamang sikat sa Chang'an, kundi pati na rin sa malayong kanlurang mga rehiyon. Maraming mga dayuhang embahador ang pumunta sa Chang'an para lamang makita si Master Li at bilhin ang kanyang mga mahahalagang likha. Gayunpaman, si Master Li ay hindi kailanman nasiyahan sa kasalukuyang kalagayan. Lagi niyang iniisip kung paano mapapabuti ang kanyang mga kasanayan at lumikha ng mas magagandang bagay. Sa kanyang pagtanda, nanatili siyang masigla at maliksi ang pag-iisip, patuloy na nag-eeksperimento sa mga bagong disenyo at paraan ng paggawa. Sinabi ng kanyang mga estudyante na ang pagkamalikhain ni Master Li ay walang hanggan at hindi mapipigilan.

Usage

形容事物正在蓬勃发展,尚未停止。

xióngróng shìwù zhèngzài péngbó fāzhǎn, shàngwèi tíngzhǐ.

Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na mabilis na umuunlad at hindi pa tumitigil.

Examples

  • 改革开放以来,我国经济方兴未艾。

    gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì fāng xīng wèi ài.

    Simula nang magsimula ang reporma at pagbubukas, ang ekonomiya ng Tsina ay umuunlad nang mabilis.

  • 电商行业发展方兴未艾,前景一片光明。

    diànshāng hángyè fāzhǎn fāng xīng wèi ài, qiánjǐng yīpiàn guāngmíng。

    Ang pag-unlad ng industriya ng e-commerce ay umuunlad, at maliwanag ang mga prospect.