暗箭伤人 Ang mga nakatagong pana ay sumasakit sa mga tao
Explanation
比喻暗中用某种手段陷害他人。
Isang metapora para sa palihim na paggamit ng ilang pamamaraan upang saktan ang iba.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,名满天下。但他为人耿直,得罪了不少权贵。一次,他参加宫廷宴会,席间觥筹交错,气氛热闹非凡。然而,李白却察觉到一股阴冷的气息,一些大臣对他投来不善的目光。他隐隐感到有人在暗中算计他。果不其然,宴会结束后,李白莫名其妙地被御史中丞弹劾,罪名是“行为不检”。这背后,正是那些被他得罪的权贵们在暗中使绊子,用各种手段陷害他。李白被贬出京,虽然最终他并没有受到什么实质性的伤害,但是这次事件让他深刻体会到“暗箭伤人”的可怕。他明白,在充满尔虞我诈的官场,明枪易躲,暗箭难防。从此以后,李白更加谨慎小心,也更加珍惜与那些真正理解他的人的友谊。
May isang hari na gumawa ng maraming kaaway sa kanyang hukuman. Hindi siya natatakot sa kanyang mga kaaway, ngunit natatakot siya sa kanilang mga nakatagong pag-atake. Alam niya na hindi niya kayang talunin ang kanyang mga kaaway gamit ang kanilang mga armas, ngunit maaari niyang mapawalang-bisa ang kanilang mga plano. Naglagay siya ng maraming mga espiya sa kanyang hukuman, at lagi niyang binabantayan ang mga taong nasa paligid niya. Nalaman ng hari ang lahat ng mga pakana ng kanyang mga kaaway, at gumawa siya ng maraming mga hakbang upang pigilan ang mga ito. Sa ganoong paraan, natalo ng hari ang kanyang mga kaaway.
Usage
用于形容暗地里用手段伤害别人。
Ginagamit upang ilarawan ang palihim na pagsasaktan ng iba.
Examples
-
他暗箭伤人,最终害人害己。
tā àn jiàn shāng rén, zuìzhōng hài rén hài jǐ
Lihim niyang sinaktan ang iba, at kalaunan ay sinaktan din niya ang sarili.
-
职场竞争激烈,要警惕暗箭伤人。
zhí chǎng jìng zhēng jī liè, yào jǐng tì àn jiàn shāng rén
Matinding ang kompetisyon sa lugar ng trabaho, dapat mag-ingat sa mga palihim na pag-atake