有棱有角 yǒu léng yǒu jiǎo may anggulo

Explanation

形容人正直、不圆滑,也形容事物有棱角,不圆润。

Inilalarawan ang isang tao bilang matapat at hindi mapanlinlang, o isang bagay na may mga anggulo at hindi bilugan.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫李山的木匠。李山为人正直,性格刚毅,就像他制作的木器一样,棱角分明,不加任何修饰。村里人都说他“有棱有角”,这既是对他性格的评价,也是对他的技艺的赞扬。李山制作的家具,虽然外表朴实无华,但却结实耐用,深受村民们的喜爱。他从不追求华丽的外表,只注重内在的品质,就像他的人一样,有棱有角,却充满魅力。 有一天,村里来了一个富商,想订购一套精美的家具。他喜欢那些雕梁画栋、华丽精致的家具,对李山朴实无华的风格并不欣赏。他认为李山的家具缺乏美感,不够高雅。李山听了富商的评价后,并没有改变自己的风格,他依然坚持自己的原则,一丝不苟地制作每一件家具。他说:“我做家具,就像做人一样,不能为了迎合别人而改变自己。我要做的是,用心做好每一件作品,让它经得起时间的考验。” 最后,富商虽然没有订购李山的家具,但也被他的正直和坚持所感动。他明白,真正的美不在于外表的光鲜亮丽,而在于内在的品质。李山“有棱有角”的性格,让他在人生道路上走得更加坚定,也让他赢得了人们的尊重。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ shān de mù jiàng. lǐ shān wéi rén zhèng zhí, xìnggé gāng yì, jiù xiàng tā zhìzuò de mù qì yīyàng, léng jiǎo fēn míng, bù jiā rènhé xiūshì. cūn lǐ rén dōu shuō tā ‘yǒu léng yǒu jiǎo’, zhè jì shì duì tā xìnggé de píngjià, yě shì duì tā de jìyì de zànyáng. lǐ shān zhìzuò de jiājù, suīrán wàibiǎo pǔshí wúhuá, dàn què jié shi nàiyòng, shēn shòu cūnmín men de xǐ'ài. tā cóng bù zhuīqiú huá lì de wàibiǎo, zhǐ zhùzhòng nèizài de pǐnzhì, jiù xiàng tā de rén yīyàng, yǒu léng yǒu jiǎo, què chōngmǎn mèilì.

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang karpintero na nagngangalang Li Shan. Si Li Shan ay isang matapat at matatag na tao, tulad ng mga muwebles na ginawa niya, may mga anggulo at hindi pinalamutian. Sinabi ng mga taganayon na siya ay may "matatalas na gilid", kapwa bilang komento sa kanyang ugali at sa kanyang kasanayan. Ang mga muwebles ni Li Shan, bagaman simple ang hitsura, ay matibay at matibay, at napakapaborito ng mga taganayon. Hindi niya kailanman hinangad ang panlabas na karangyaan, nakatuon lamang sa panloob na kalidad, tulad ng kanyang pagkatao: may mga anggulo, ngunit puno ng alindog. Isang araw, dumating ang isang mayamang mangangalakal sa nayon at nais mag-order ng isang hanay ng magagandang muwebles. Mahilig siya sa mga masalimuot at magagandang muwebles, at hindi niya pinahahalagahan ang simpleng istilo ni Li Shan. Nadama niya na kulang ang mga muwebles ni Li Shan sa aesthetic appeal at sophistication. Matapos marinig ang mga komento ng mangangalakal, hindi binago ni Li Shan ang kanyang istilo. Nanatili siyang sumunod sa kanyang mga prinsipyo, maingat na gumagawa ng bawat piraso ng muwebles. Sinabi niya, "Gumagawa ako ng mga muwebles tulad ng pamumuhay ko; hindi ko mababago ang aking sarili upang mapasaya ang iba. Gusto kong gawin ang bawat gawain nang may pag-iingat, upang ito ay makalampas sa pagsubok ng panahon." Sa huli, bagaman ang mayamang mangangalakal ay hindi nag-order ng mga muwebles kay Li Shan, siya ay nadala sa integridad at tiyaga nito. Naintidihan niya na ang tunay na kagandahan ay hindi nakasalalay sa panlabas na karangyaan, ngunit sa panloob na kalidad. Ang "matatalas na gilid" ni Li Shan ay tumulong sa kanya na maglakad nang mas matatag sa landas ng buhay, at nakuha rin niya ang paggalang ng mga tao.

Usage

通常作谓语、定语;形容人正直、不圆滑,也形容事物有棱角,不圆润。

tōngcháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng rén zhèng zhí, bù yuán huá, yě xíngróng shìwù yǒu léng jiǎo, bù yuán rùn

Karaniwang ginagamit bilang panaguri o pang-uri; inilalarawan ang isang tao bilang matapat at hindi mapanlinlang, o isang bagay na may mga anggulo at hindi bilugan.

Examples

  • 他为人正直,有棱有角,从不阿谀奉承。

    tā wéi rén zhèng zhí, yǒu léng yǒu jiǎo, cóng bù ēyú fèngchéng.

    Matapat siya, matatag ang paninindigan, at hindi kailanman nagpapa-amo.

  • 会议上,他发言有棱有角,观点鲜明。

    huìyì shàng, tā fāyán yǒu léng yǒu jiǎo, guāndiǎn xiānmíng

    Sa pulong, ang kaniyang pananalita ay matalas at ang kaniyang pananaw ay malinaw。