浪迹天涯 làng jì tiān yá maglakbay sa buong mundo

Explanation

指到处流浪,没有固定的住所。形容漂泊无依的生活状态。

Ang pariralang ito ay tumutukoy sa paggala sa kahit saan nang walang permanenteng tirahan. Inilalarawan nito ang isang kalagayan ng buhay na palipat-lipat at walang tirahan.

Origin Story

从前,有一个名叫阿哲的年轻人,他对城市生活感到厌倦。他渴望自由,渴望探索未知的世界。于是,他辞去了工作,背上行囊,开始了他的浪迹天涯之旅。他走遍了中国的名山大川,领略了各地的风土人情。他在路上结识了许多志同道合的朋友,也经历了许多令人难忘的冒险。虽然旅途充满挑战,但他始终保持着乐观的心态,因为他知道,这正是他想要的生活。他用手中的相机记录下沿途的风景,用文字记录下他的所见所感。他的故事,充满了对自由的向往,对生活的热爱,对人生的思考。他最终写成了一本游记,讲述了他的浪迹天涯的故事,启迪了无数人的心灵。

congqian, you yige mingjiao azhe de ningnianren, ta dui chengshi shenghuo gandao yanjue. ta kewang ziyou, kewang tansuo weizhi de shijie. yushi, ta ciqu le gongzuo, bei shang xingnang, kaishi le ta de langji tianya zhili. ta zoubian le zhongguo de mingshan da chuan, lingyue le ge di de fengtu renqing. ta zai lulu jieshi le xudu zhitongdahe de pengyou, ye jingli le xudu lingren nanwang de maoxian. suiran lutu chongman tiaozhan, dan ta shizhong baochi zhe leguan de xintao, yinwei ta zhidao, zhe zhengshi ta xiang yao de shenghuo. ta yong shou zhong de xiangji jilu xia yantude fengjing, yong wenzi jilu xia ta de suo jian suogan. ta de gushi, chongman le dui ziyou de xiangwang, dui shenghuo de re'ai, dui rensheng de sikao. ta zhongyu xie cheng le yiben youji, jiangshu le ta de langji tianya de gushi, qidi le wushu ren de xinling.

Noong unang panahon, may isang binata na nagngangalang Azhe na pagod na sa buhay sa siyudad. Hinangad niya ang kalayaan at ang paggalugad sa hindi kilalang mundo. Kaya naman, umalis siya sa kanyang trabaho, nag-empake ng kanyang mga gamit, at sinimulan ang kanyang paglalakbay sa buong mundo. Naglakbay siya sa mga sikat na bundok at ilog ng Tsina, nakaranas ng mga kaugalian at tradisyon sa lugar. Habang naglalakbay, nakilala niya ang maraming mga taong may iisang hangarin at nakaranas ng maraming di-malilimutang pakikipagsapalaran. Bagaman puno ng mga hamon ang paglalakbay, lagi siyang nanatiling positibo dahil alam niya na ito ang buhay na kanyang ninanais. Gamit ang kanyang kamera, naitala niya ang mga tanawin sa kanyang paglalakbay, at gamit ang mga salita, naitala niya ang kanyang nakita at nadama. Ang kanyang kuwento ay puno ng paghahangad ng kalayaan, pagmamahal sa buhay, at pagninilay-nilay sa buhay. Sa huli, sumulat siya ng isang talaarawan sa paglalakbay, na nagkukuwento ng kanyang paglalakbay sa mundo at nagbigay-inspirasyon sa napakaraming tao.

Usage

形容四处漂泊,没有固定居所的生活状态。常用于描写人物的经历和感受。

xingrong sichu piaobo, meiyou gu ding jusuo de shenghuo zhuangtai. changyong yu miao xie renwu de jingli he ganshou.

Ang pariralang ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang istilo ng pamumuhay na nailalarawan sa paglalakbay nang walang permanenteng tirahan. Kadalasan itong ginagamit upang ilarawan ang mga karanasan at damdamin ng mga tao.

Examples

  • 他年轻时曾浪迹天涯,如今却安居乐业。

    ta ningqing shi ceng langji tianya, rujin que anjuleye.

    Nang bata pa siya, naglakbay siya sa buong mundo, ngunit ngayon ay naninirahan na siya nang payapa.

  • 他厌倦了都市生活,决定浪迹天涯,寻找自我。

    ta yanjue le dushi shenghuo, jue ding langji tianya, xunzhao ziji.

    Nabagot na siya sa buhay sa lungsod at nagpasyang maglakbay sa buong mundo para hanapin ang sarili niya