浪迹天涯 làng jì tiān yá vagare per il mondo

Explanation

指到处流浪,没有固定的住所。形容漂泊无依的生活状态。

Questa frase si riferisce al vagare ovunque senza una residenza fissa. Descrive uno stato di vita errante e senza fissa dimora.

Origin Story

从前,有一个名叫阿哲的年轻人,他对城市生活感到厌倦。他渴望自由,渴望探索未知的世界。于是,他辞去了工作,背上行囊,开始了他的浪迹天涯之旅。他走遍了中国的名山大川,领略了各地的风土人情。他在路上结识了许多志同道合的朋友,也经历了许多令人难忘的冒险。虽然旅途充满挑战,但他始终保持着乐观的心态,因为他知道,这正是他想要的生活。他用手中的相机记录下沿途的风景,用文字记录下他的所见所感。他的故事,充满了对自由的向往,对生活的热爱,对人生的思考。他最终写成了一本游记,讲述了他的浪迹天涯的故事,启迪了无数人的心灵。

congqian, you yige mingjiao azhe de ningnianren, ta dui chengshi shenghuo gandao yanjue. ta kewang ziyou, kewang tansuo weizhi de shijie. yushi, ta ciqu le gongzuo, bei shang xingnang, kaishi le ta de langji tianya zhili. ta zoubian le zhongguo de mingshan da chuan, lingyue le ge di de fengtu renqing. ta zai lulu jieshi le xudu zhitongdahe de pengyou, ye jingli le xudu lingren nanwang de maoxian. suiran lutu chongman tiaozhan, dan ta shizhong baochi zhe leguan de xintao, yinwei ta zhidao, zhe zhengshi ta xiang yao de shenghuo. ta yong shou zhong de xiangji jilu xia yantude fengjing, yong wenzi jilu xia ta de suo jian suogan. ta de gushi, chongman le dui ziyou de xiangwang, dui shenghuo de re'ai, dui rensheng de sikao. ta zhongyu xie cheng le yiben youji, jiangshu le ta de langji tianya de gushi, qidi le wushu ren de xinling.

C'era una volta un giovane di nome Azhe che era stanco della vita di città. Desiderava la libertà e l'esplorazione del mondo sconosciuto. Così, lasciò il lavoro, fece le valigie e iniziò il suo viaggio per il mondo. Visitò le famose montagne e fiumi della Cina, vivendo gli usi e costumi locali. Lungo il cammino, incontrò molti amici con la stessa mentalità e visse molte avventure indimenticabili. Sebbene il viaggio fosse pieno di sfide, mantenne sempre un atteggiamento ottimista perché sapeva che quella era la vita che voleva. Con la sua macchina fotografica, registrò i paesaggi lungo il percorso e con le parole registrò ciò che vide e sentì. La sua storia era piena di desiderio di libertà, amore per la vita e riflessioni sulla vita. Alla fine, scrisse un diario di viaggio, raccontando la sua storia di vagabondaggio per il mondo e ispirando innumerevoli anime.

Usage

形容四处漂泊,没有固定居所的生活状态。常用于描写人物的经历和感受。

xingrong sichu piaobo, meiyou gu ding jusuo de shenghuo zhuangtai. changyong yu miao xie renwu de jingli he ganshou.

Questa frase viene usata per descrivere uno stile di vita caratterizzato dal vagabondaggio senza una residenza fissa. Spesso viene usata per descrivere le esperienze e i sentimenti delle persone.

Examples

  • 他年轻时曾浪迹天涯,如今却安居乐业。

    ta ningqing shi ceng langji tianya, rujin que anjuleye.

    Nella sua giovinezza vagò per il mondo, ma ora conduce una vita stabile.

  • 他厌倦了都市生活,决定浪迹天涯,寻找自我。

    ta yanjue le dushi shenghuo, jue ding langji tianya, xunzhao ziji.

    Era stanco della vita cittadina e decise di girare il mondo alla ricerca di se stesso