狐狸尾巴 buntot ng soro
Explanation
比喻坏人的本来面目或迷惑人的罪证。
Tumutukoy ito sa tunay na pagkatao ng isang masasamang tao o katibayan na nagbubunyag ng panlilinlang.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一只狡猾的狐狸。它经常化身为美丽的女子,迷惑村里的年轻人,骗取他们的钱财和食物。有一次,它化身为一位美丽的姑娘,来到村长的家里做客。村长是个老谋深算的人,他一眼就看穿了狐狸的伪装。他邀请狐狸与他下棋,并故意在棋盘上设置陷阱,诱使狐狸露出狐狸尾巴。果然,当狐狸得意洋洋地以为自己要赢的时候,村长突然揭开了狐狸的伪装,露出它的狐狸尾巴。狐狸的诡计被识破了,它慌忙逃走,再也不敢在村里出现。从此以后,狐狸尾巴就成了坏人或骗子暴露自己本来面目的代名词。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, naninirahan ang isang matalinong soro. Madalas itong magpanggap na magandang babae, niloloko ang mga kabataan sa nayon, at ninanakaw ang kanilang pera at pagkain. Minsan, nagpanggap itong magandang dalaga at bumisita sa bahay ng pinuno ng nayon. Ang pinuno ng nayon ay isang matalinong tao, agad niyang nakilala ang pagkukunwari ng soro. Inanyayahan niya ang soro na maglaro ng chess at sinadyang naglagay ng mga bitag sa chessboard upang akitin ang soro na ipakita ang buntot nito. At nga, nang ang soro ay kumpiyansang mananalo, biglaang inilantad ng pinuno ng nayon ang pagkukunwari ng soro at ipinakita ang buntot nito. Nabuking ang panlilinlang ng soro, dali-dali itong tumakas at hindi na naglakas-loob pang magpakita sa nayon. Mula noon, ang buntot ng soro ay naging kasingkahulugan ng mga masasama o mga mandaraya na nagpapakita ng kanilang tunay na pagkatao.
Usage
多用于比喻句,指坏人或骗子暴露自己本来面目的证据。
Madalas gamitin sa mga metapora, tumutukoy sa katibayan na nagbubunyag ng tunay na pagkatao ng isang masasamang tao o manloloko.
Examples
-
他那虚伪的笑容,暴露了他的狐狸尾巴。
ta na xuwei de xiaorong,baoluo le ta de huli weiba.bie kan ta biaoqian yitao beihou yitao,ta de huli weiba chicao hui luochulai de.
Ang kanyang mapagkunwariang ngiti ay nagkanulo sa kanyang tunay na pagkatao.
-
别看他表面一套背后一套,他的狐狸尾巴迟早会露出来的。
Gaano man siya magtago, ang kanyang tunay na pagkatao ay lalabas din sa huli.