狐狸尾巴 Hú li wěi ba coda di volpe

Explanation

比喻坏人的本来面目或迷惑人的罪证。

Si riferisce alla vera natura di un malvagio o alle prove che smascherano l'inganno.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一只狡猾的狐狸。它经常化身为美丽的女子,迷惑村里的年轻人,骗取他们的钱财和食物。有一次,它化身为一位美丽的姑娘,来到村长的家里做客。村长是个老谋深算的人,他一眼就看穿了狐狸的伪装。他邀请狐狸与他下棋,并故意在棋盘上设置陷阱,诱使狐狸露出狐狸尾巴。果然,当狐狸得意洋洋地以为自己要赢的时候,村长突然揭开了狐狸的伪装,露出它的狐狸尾巴。狐狸的诡计被识破了,它慌忙逃走,再也不敢在村里出现。从此以后,狐狸尾巴就成了坏人或骗子暴露自己本来面目的代名词。

congqian,zai yige pianpi de shancun li,zhu zhe yizhi jiaohua de huli.ta jingchang huashenshi meili de nvzi,mihuo cunli de qingnian,pianqu tamen de qiancai he shiwu.you yici,ta huashenshi yiwei meili de guniang,laidao cunzhang de jiali zuoke.cunzhang shige laomoushen suan de ren,ta yiyanguo jiu kanchuan le huli de weizhuang.ta yaoqing huli yu ta xiaqi,bing guyi za qipan shang shezhi xianjing,youshi huli luochu huli weiba.guoran,dang huli deyi yangyang di yiwai ziji yao ying de shihou,cunzhang turan jiekaile huli de weizhuang,luochu ta de huli weiba.huli de guiji bei shipbole,ta huangmang taozou,zaigandan zai cunli chuxian.congci yihou,huli weiba jiu chengle hai ren huo pianzi baoluo ziji benlaimi de daimingci.

Tanto tempo fa, in un remoto villaggio di montagna, viveva una volpe astuta. Spesso si trasformava in una bellissima donna, ingannava i giovani del villaggio e rubava loro denaro e cibo. Una volta, si trasformò in una bellissima ragazza e andò a trovare il capo villaggio. Il capo villaggio era un uomo saggio, riconobbe immediatamente il travestimento della volpe. Invitò la volpe a giocare a scacchi e mise apposta delle trappole sulla scacchiera per indurre la volpe a rivelare la sua coda. Infatti, quando la volpe era sicura di vincere, il capo villaggio smascherò improvvisamente il travestimento della volpe e rivelò la sua coda. L'inganno della volpe fu scoperto, fuggì e non osò più apparire nel villaggio. Da allora, la coda della volpe è diventata sinonimo di cattivi o imbroglioni che rivelano la loro vera natura.

Usage

多用于比喻句,指坏人或骗子暴露自己本来面目的证据。

duoyong yu biyuju,zhi hai ren huo pianzi baoluo ziji benlaimi de zhengju.

Spesso usato in metafore, si riferisce alla prova che rivela la vera natura di un malvagio o di un impostore.

Examples

  • 他那虚伪的笑容,暴露了他的狐狸尾巴。

    ta na xuwei de xiaorong,baoluo le ta de huli weiba.bie kan ta biaoqian yitao beihou yitao,ta de huli weiba chicao hui luochulai de.

    Il suo sorriso ipocrita ha rivelato la sua vera natura.

  • 别看他表面一套背后一套,他的狐狸尾巴迟早会露出来的。

    Per quanto si mascheri, la sua vera natura verrà fuori prima o poi.